Выбрать главу

Своё право вести за собой, повелевать и отдавать приказы, мне удалось закрепить не сразу. Трифин подсознательно желал увидеть демонстрацию аниранских способностей.

И вскоре такой случай предоставился.

Часть 6. Глава 11.

На утро, спустя ровно декаду после прибытия, я сдавал первый в этом мире экзамен. Пятерых "десятников", претендующих на звание "сотник", заперли в классе, выдали писчий набор и дали тему для свободного изложения: "Действия умелого коммандера на холмистой местности в период осенних дождей и распутицы". Конкретно лекций с таким названием нам не читали, но просили излагать всё, что мы посчитаем нужным, основываясь на полученных знаниях.

Я тщательно выводил буковки на плохонькой бумаге, когда дверь распахнулась, нарушив молчаливое уединение учеников.

На пороге стоял взъерошенный Вилибальд. А сдержать его пытался удивлённый Иберик.

- Аниран, беда! - с порога выкрикнул старший сын Каталама. - Обер-коммандер призывает тебя на совет.

От неожиданности я поставил кляксу. Поморщился и недовольно посмотрел на Вилибальда.

- Что ещё?

- Прости, аниран. Но не при всех. Обер-коммандер ждёт тебя.

Мои товарищи-студенты с любопытством уставились на запыхавшегося Вилибальда. А затем на меня.

- Не подсматривать! - сурово произнёс я. - Вернусь с коммандером Шеелем. Проверю.

На страже остался Иберик. Он даже разместил свою тощую задницу на стульчике в классе, чтобы проследить за исполнением приказа анирана. А мы с Вилибальдом, Сималионом и Феилином торопливо поднялись на второй этаж, где всегда проходили собрания.

Обер-коммандер Хегарат хмурил брови, склонившись над картами, лежащими на столе. В руках он держал небольшой огрызок бумаги.

- Аниран, - он заметил меня одним из первых. - Вести пришли. От разъезда из северных. Прочти.

Он протянул мне клочок бумаги.

"Рыбаки сообщили о парусах на воде", - впился я взглядом в буковки. - "Трое из разъезда отправились к руинам Халтберна и обнаружили три корабля на якоре. Стяги спущены. Разгрузка шла полным ходом. По быстрым подсчётам, на берег высадились две-три сотни густобородых воинов. Вооружены топорами, арбалетами, копьями, сетями. Лошади только тяговые. Отступили в форпост. Ждём указаний.".

- Густобородые? - я понял смысл послания, кроме этого момента.

- С острова Темиспар ватага, - уверенно заявил обер-коммандер. - Лето очень тёплое. До осенних штормов времени много.

- Не понял, - поморщился я.

- Набег, - разжевал Хегарат. - Из зимы в зиму такое происходит на землях Астризии. Особенно лютовали ватаги в зимы после карающего огня. За скарбом пришли.

- За детьми? - я заскрежетал зубами.

- Если поймают, то конечно. Но не только за ними. За всем, до чего дотянутся руки.

Зубы мои скрежетать не переставали. Значит, вот как. Охреневшие от собственной безнаказанности баши всё же снарядили очередную экспедицию. Опять через северный город, который их бойцы и разрушили. Опять летом, и опять так далеко, как смогут дойти.

Я сжал кулаки: похоже, пришла пора поставить на паузу моё обучение в лагере.

- Ваши действия? - решительно спросил я у Хегарата.

- Расстояние - наш враг, - уверенно ответил он. - Но сил, чтобы их перехватить и разбить достаточно. Надо собираться и выдвигаться немедленно.

С обер-коммандером я был согласен на все сто процентов. И мне очень понравилось, как, не задумываясь, он принял решение. Или хотел нанести удар по мерзавцам, вторгнувшимся в его страну, не меньше меня, или просто ухватился за возможность доказать анирану уровень своей квалификации.

Но меня устраивало и то, и то.

- Согласен с тобой, обер-коммандер. Мы обязаны найти и уничтожить этих тварей!.. Дайте карту посмотреть. Обер-коммандер, докладывай.

Взволнованные офицеры быстро расчистили место на столе. А Хегарат, водя указкой по лучшей доступной карте, объяснял мне, что необходимо предпринять.

- Подобные набеги происходят не впервой, - рассказывал он. - Случалось, мы их отгоняли. Случалось, разбивали в пух и прах. А случалось, ватаги уходили, унося жирную добычу. Опустошали окрестные деревни и хутора. Уводили всех, кто выжил. Но не сжигали ничего, что могло гореть...

- Оставляли задел на будущее? - зло хмыкнул я.

- Верно, - подтвердил Хегарат. - Если высадка правдива, они знают, что побережье опустело. А значит, двинутся вглубь центральной части Астризии. Пересекут Северный мост и разойдутся по разным направлениям.

- Аж до самого Обертона?

- Вряд ли, - отрицательно замотал головой Хегарат. - Уверен, они наоборот постараются держаться от столичного тракта подальше.

Я пронзительно смотрел на карту, следуя взглядом за указкой. И зацепился за чёрточку на карте в виде моста.

- Это тот самый Северный мост? - ткнул я пальцем.

- Да.

- А выше руины той самой "Северной Твердыни"?

- Совершенно верно.

Разглядывая карту, я просчитывал варианты и задумался о глобальном. Наверное, некоторые планы придётся пересмотреть. Уделить внимание Шамассу и Мармассу надо, конечно. Настучать Эоаниту по шапке, чтобы не смел мутить воду. Не говоря уже о том, чтобы полностью взять под контроль Восток. Там - непаханое поле для деятельности. Огромный мобилизационный потенциал. Плодородные земли и тучные озёра.

Но всё же именно Север, на данный момент, абсолютно не защищён. Именно там проходной двор. Следовательно, эту дыру надо залатать. Залатать раз и навсегда, возродив тамошний город-крепость, который станет отправной точкой будущего вторжения войск Астризии в столицу острова Темиспар - Кондук.

Да! Именно так и никак иначе! Оттуда я дам старт вторжению. Оттуда я выплыву на корабле за скальпом Белого Великана. Оттуда пойдёт флот с безжалостным десантом на борту, который поставит крест не только на идеях башей, но и на их существовании.

Мой взгляд уткнулся в несколько точек на карте, обозначающих руины. Эти руины я вновь превращу в крепость.

Но сначала...

- Порядок на землях Астризии должен быть наведён! - я приложился ладонью по столу, оглядев притихших вояк. - Не на зиму. Не на две. А на века! Поэтому ставлю задачу: выродков, осмелившихся вторгнуться в Астризию, уничтожить. Быстрым броском выдвинуться к Северному мосту и взять его под контроль. Выслать вперёд разведчиков, собрать информацию о количестве врага и доложить. Но самое главное, пересечь Северный мост и возродить Халтберн. Отстроить там могучую крепость, которая раз и навсегда остановит угрозу, приходящую со стороны острова Темиспар.

- Это дело не одной зимы, - скромно кашлянул обер-коммандер Хегарат.

- Согласен, - уже более спокойно произнёс я. - Но начнём мы с того, что уничтожим врага, вторгнувшегося в родные земли.

- Новости требуют подтверждения, - ещё более робко высказался коммандер Кархарадон, один из наиболее толковых коммандеров в армии, как рассказывал он нём Хегарат.

- Тоже согласен, - я кивнул головой. - За подтверждением я знаю к кому обратиться. Ваша же задача: держать связь с разъездами и подготовить наиболее боеспособные войска. Выдвинемся в быстром темпе. Выдвинемся на лошадях без большого обоза.

- Наличная тяговая сила не превышает... - попытался заявить кто-то.

Но тут я не стал слушать.

- Сами разберётесь! Вы все тут опытные вояки. Отберите мне лучших и посадите в седло. Много их будет или мало. До конца лета мы обязаны отыскать мерзавцев и уничтожить... Феилин. Феилин, сбегай за Ибериком. Он мне нужен.

Волнение сжало меня в своих объятиях. Я хотел выдвинуться на север немедленно. Хотел вскочить на коня, взять верных друзей и устремиться навстречу врагу.

Но перед этим, несомненно, надо завершить несколько очень важных дел.

- Так, Иберик, - я сжал плечо парня, когда он примчался. - Мне нужны подтверждения из независимых источников, - хоть Иберик не понял, я продолжил. - Вызывай Суммана, где бы он не находился. Садись и пиши письмо в столицу для Его Величества. Пусть узнает у Гвелерга, что за хрень происходит. Пусть Гвелерг подтвердит или опровергнет, что у руин Халтберна действительно кто-то высадился... И добавь: если тирам опять начнёт вертеться, как змея на сковородке, аниран останется очень недоволен. И дружеские отношения анирана с тирамом на этом прекратятся. Всё понял?