Видимо, Ог решил, что сказал достаточно, потому что повернулся и пошел вперед. Еж припустил за ним, и Травка, лишенная своих браслетов, затряслась на его закорках. Нок переступила через то, что когда-то было оберегами, и зашагала следом.
Страх не отпускал ее. Он рос, точно волна в бурю, становился неудержимым и бурным. Что за магия у охотника Ога? Как ему удалось сломать браслеты, не притрагиваясь к ним? Почему он их сломал?
И тут же Нок поняла, что непонятная магия охотника и будет охраной в пути для всех. И эта его магия не терпит рядом с собой ничего другого. Никакого другого источника сил. Он даже выдернул священные бусины из ее кос. Те самые, что когда-то дарила ведунья Хамуса. На Нок, Еже и Травке не осталось ничего, что принадлежало бы храму духов Днагао. Ничего, что давало бы надежду, утешало в трудную минуту и защищало от бед. Теперь они полностью во власти чужой для них магии. Страшной магии, о которой Нок и понятия не имеет.
Глава 12
На вершине холма, у редкой сосновой просеки, их действительно ждали лошади. Две невысокие кобылки, гнедые с длинной, до самых глаз, челкой. И одна вороная, беспокойная и горячая. Их сторожил мальчишка лет двенадцати, жилистый и юркий. Подпрыгивая на одном месте, он с ходу сообщил:
- Все в порядке, господин. Как вы и велели, кони сыты и здоровы. Я привел их сюда. Вы обещали заплатить, господин.
Ог кинул ему пару медяков, после велел:
- Проваливай. От тебя больше ничего не нужно. Отцу передай мое почтение.
- Я передам, - крикнул мальчишка, торопливо сбегая вниз по крутой тропке.
- Ехать придется верхом. Лошадки смирные. Доводилось ездить верхом? - Ог принялся проверять ремни, держащие седла на спинах животных, осматривать копыта. На рабов он не глядел.
- Нет... господин... - ответила за всех Нок.
- Как вы должны меня называть? - не оглядываясь, спросил охотник.
- Ог, господин.
- И что? Сложно сообразить? Ну-ка, ответь правильно.
- Не ездили верхом, Ог.
- О, молодец. Вполне получается. - В голосе охотника явно прозвучала издевка. - Значит, теперь доведется.
Он повернулся и кивнул Нок:
- Иди сюда. Ты поедешь вместе с маленькой девочкой. Как вы ее называете? У нее есть имя?
- Ее зовут Травка.
- Отлично. Самое подходящее имечко. Ты поедешь вместе с Травкой. А тебя, парень, как звать?
- Еж.
- Значит, прозвища, которыми звала вас мама Мабуса. Вы не записаны нигде в книгах живущих? Настоящих имен у вас нет?
- Мы рабы, Ог, - напомнила ему Нок и еле удержалась от того, чтобы не скорчить рожу.
Из каких мест он приехал, если не знает, что рабам не положено настоящего имени?
- Понятно. Еж и Травка - это неплохо. Хорошие имена. А тебя звать как? Нок?
- Да, Ог
- Нок - это значит Девочка, только сокращенный вариант, так?
- Да, Ог.
Охотник снова поморщился. После сказал:
- Ладно. С этим после что-нибудь поделаем. Залезай на лошадь, я подам тебе Травку вашу. Ногу сначала ставь в стремя и берись рукой вот за эту штуку. Это называется лука седла.
Нок и сама не поняла, как оказалась верхом. Вцепилась в поводья и испуганно посмотрела вниз, под ноги лошади. Ог подсадил к ней Травку.
- Смотри за ребенком, - сказал он.
Слово "ребенок" непривычно резануло уши. "Ребенком" Травку не называл никто - даже жрец Дим-Хаар. Она была "проклятой девкой", "девочкой". А чаще всего просто Травкой. А теперь вдруг оказалась, что она "ребенок". Рабы не бывают "ребенками", они всегда всего лишь рабы.
Нок криво улыбнулась и послушно сжала одной рукой талию Травки.
Еж на лошадь забрался сам. Сам взял поводья и тихо воскликнул:
- Здорово...
Глупый... Что тут здорового? Высоко, неудобно и страшно. И Травка пыхтит около щеки.
Охотник Ог легко и быстро взлетел на черную кобылу и велел:
- Теперь поехали.
И они поехали. Поначалу Нок дрожала и судорожно сжимала ногами бока животного. С такой высоты можно здорово разбиться если, вдруг, лошадка взбрыкнет и поскачет слишком быстро. Но очень скоро Нок поняла, что ехать верхом гораздо удобнее и быстрее, чем шагать своими двумя. И еще она поняла, что лошади слушаются охотника Ога так же, как и молчаливые черные псы, бегущие рядом. И кони, и собаки - все подчинялись одной воле, воле охотника Ога. В этом была странная и чужая магия, та самая, которая не терпела рядом с собой никаких соперников и которая уничтожила браслеты и обереги.
И Нок боялась этой магии. Ее трясло при мысли о той силе, которая таится в охотнике. Он управляет животными, и они становятся послушными, покорными и понятливыми. Что, если он вздумает управлять и своими рабами? Вдруг они понадобились для каких-то таинственных ритуалов? Такое ведь тоже бывает.
Они спустились с холма, и перед ними развернулась выпуклая чаша равнины. Рисовые плантации лежали на ней ровными квадратиками и мутная вода, не отражавшая солнечных лучей, казалась коричнево-зеленой. Нок знала, что рис растет в воде. И знала, что это тяжелый труд - сажать рис, ухаживать за ним, а после отводить воду и собирать урожай. Все это проделывали рабы, для этого их и покупали плантаторы. Голые коричневые спины и широкие соломенные шляпы хорошо виднелись на склонах холмов и на поделенной на ровные квадратики-поля равнине. Тяжелый труд, которого Нок и Ежу посчастливилось избежать.
Чуть дальше, верх по склонам поднимался хлопчатник. А на круглых вершинах, огибающих равнину, шумели персиковые и абрикосовые сады. Персики и абрикосы купцы возили продавать на север, и это было выгодное дело.
Здесь охотник остановился и передал им еду - свежие пшеничные лепешки, сыр, изюм и по горсти еще немного зеленых абрикосов. После каждому дал по фляжке с разбавленным вином.
- Нок, накорми Травку. Проследи, чтобы она не только хлеб съела, но и кусок сыра. И немного фруктов. Понятно?
- Я поняла, Ог.
Травка казалась на удивление спокойной. Видимо, хороший день сегодня для нее, и она не орет и не дичится. В хлеб вцепилась обеими руками, хотя и жевала медленно. Сыр ела еще медленнее.
Хозяин накормил сытно, и это хороший знак. Значит, и дальше будет кормить хорошо, а то Нок уже боялась, что еду они увидят только вечером, да и то - кусок хлеба и миску каши на воде. А тут - и сыр, и фрукты и слабое вино. Хвала духам, еда хорошая. Кормил бы Ог так всегда - и, можно было бы тогда сказать, что жизнь у них удалась.
Если бы еще знать, для чего он их купил. Для какой работы. Если он маг, и сильный маг, то зачем ему дети-рабы? И Нок с ужасающей ясностью поняла, что вовсе не для работы, нет. Для обрядов и колдовства.
Солнце, поднимаясь над холмами, припекало все сильнее и сильнее. Нагретый воздух обдавал жаром, дорожная пыль забивала горло. Вилась впереди побелевшая от жара дорога, подсыхали остатки последних луж. Далеко ли им ехать? Где живет их новый хозяин?
Вспомнилось предсказание Хамусы. Куда упали костяшки? На Каньон Дождей? Нок о таком даже не слышала. Да и карту особенно не рассматривала. Как далеко этот каньон? И почему так быстро сбываются предсказания?
Еж, удобно устроившись, выглядел вполне довольным. Вертел головой, рассматривая склоны уходящих назад холмов, рисовые и хлопковые плантации, и попадающиеся изредка красивые белые усадьбы, окруженные ореховыми и кипарисовыми деревьями. В этих местах Еж и Нок не бывали никогда, не доводилось еще. И где-то тут начинается Железный Тракт - торговый путь, ведущий в жуткие Одинокие Королевства. Неужели путь их лежит в ту сторону?