И тут ей в голову пришла ужасная мысль.
– Господи! – воскликнула она, с упреком глядя на Диего. – Когда ты пришел сегодня сюда, ты уже знал, что дедушка солгал? И ты поэтому хотел увезти меня? А весь этот вздор относительно герцога и его ключа? Ты пришел из-за своей проклятой чести? Ты понял, что тебя обманули, и хотел все уладить? Ко мне это не имело никакого отношения?
– Нет! – решительно сказал Диего. – Клянусь, я пришел сюда только ради тебя, любовь моя. Ты должна мне поверить.
– Поверить тебе? – презрительно фыркнул полковник. – После того как ты оболгал отца? – Он с укоризной взглянул на Люси. – Хотя я до сих пор не могу поверить, что ты думала, будто я могу помочь кому-нибудь украсть ребенка у родителей.
– Почему бы и нет? – послышался с порога новый голос. Люси хотелось завизжать от отчаяния, когда она увидела, как в дверь вошел дон Карлос, глаза которого пылали яростью. Очевидно, его привлек шум, поскольку ни отец, ни Диего даже не потрудились разговаривать потише. Из-за спины маркиза выглядывала Нетти, которую явно озадачило появление двух мужчин в комнате Люси.
– Ты помог этому сержанту украсть у меня Каталину, – злобно сказал дон Карлос. – Это все равно что украсть мою внучку.
– А вот и сам злодей появился на сцене! – воскликнул полковник.
Люси инстинктивно встала на сторону отца, но он, казалось, не замечал ее, сосредоточив все внимание на маркизе.
– Том не крал Каталину, осел вы этакий, и вы это знаете, – заявил он. – Вы вынудили ее бежать из дому, потому что затеяли этот дурацкий брак с Альваро. Каталина не могла смириться с вашим выбором супруга для нее. Она попыталась было сделать так, как вы хотите, но, узнав, что у нее будет мой ребенок, она сказала, что скорее умрет, чем станет женой Альваро! Это вы, проклятый негодяй, вынудили ее бежать отсюда.
В комнате вдруг стало тихо. Дон Карлос, сгорбившись, опирался на трость. Диего ошеломленно смотрел на всех.
Но Люси почти ничего не замечала. «Мой ребенок»? Значит, это ее родной отец?
И тут вдруг все встало на свои места. Вот почему отец знал, где ее искать. Знал, как войти в этот дом. Это объясняло, почему неженатому солдату было достаточно обещания, данного умирающему другу, чтобы удочерить его маленькую дочь.
– Так ты действительно мой отец? – спросила Люси страдальческим тоном. – Мой настоящий отец?
– Что? – переспросил полковник, обернувшись к ней. Поняв, что нечаянно проговорился, он побледнел. – Девочка моя! О Боже, я не хотел, чтобы ты узнала об этом при таких обстоятельствах.
Отец потянулся к Люси, но она отшвырнула его руку. Весь ее мир перевернулся вверх тормашками.
– Судя по всему, ты вообще не хотел, чтобы я узнала об этом, – сдавленным голосом сказала она. – Ты хотел, чтобы я всю свою жизнь чувствовала себя сиротой, у которой нет никакой родни, чужим человеком в своей собственной стране.
– Нет, девочка, – прохрипел полковник Ситон. – Я делал это для твоего же блага. Потому что люблю тебя. Потому что любил твою мать.
– Но любил недостаточно, чтобы жениться на ней, – выпалила Люси.
– Ты должна понять, – тихо сказал отец, – я не ожидал, что все так случится. Я влюбился в Каталину с первого взгляда, увидев ее на балу в Гибралтаре. Я ходил за ней по пятам и умолял выйти за меня замуж. Она отдалась мне в ту ночь, когда я сделал предложение, но потом испугалась и отказалась выходить замуж против воли своей семьи. – Он бросил на маркиза взгляд, полный ненависти. – Каталина сказала, что ее отец будет унижен в глазах общества, если расторгнуть помолвку.
Ситон взъерошил волосы.
– Но когда поняла, что беременна тобой, она больше не смогла выносить сложившуюся ситуацию. Она сбежала в гибралтарский гарнизон с намерением, выйти за меня замуж. Только я в то время валялся в лихорадке, которая свирепствовала в Гибралтаре в 1803 году. Я лежал без сознания, и ей сказали, что я умру.
Он снова сердито взглянул на дона Карлоса.
– Нельзя было терять времени. Уверенная в том, что отец силой заставит ее выйти замуж за ненавистного Альваро, Каталина обратилась за помощью к Тому, моему лучшему другу. Он и сам был почти влюблен в нее, поэтому предложил выйти за него замуж, чтобы дать ребенку отца и защитить ее от маркиза.
По щекам полковника Ситона потекли слезы.
– Судьба посмеялась надо мной, потому что неделю спустя я был здоров. К тому времени они уже поженились. Я потерял Каталину и ничего больше не мог сделать.
– Кроме как удочерить свою дочь. – У Люси сердце обливалось кровью. Ей было жалко его. И себя. – Свою собственную дочь, которой ты лгал всю жизнь! Почему ты не сказал мне? После того как они умерли…
– Чтобы заклеймить тебя клеймом незаконнорожденной, чтобы тебя считали внебрачным ребенком неженатого полковника? Как бы то ни было, а у тебя были законные родители. И я решил, что так будет лучше. Я удочерил тебя по всем правилам, приемлемым в обществе.
– Но ты мог бы рассказать об этом мне! – воскликнула Люси. – Помнишь, сколько раз я спрашивала тебя о своих родителях, а ты ничего не говорил? Мне так нужна была мать, а ты даже о ней мне не рассказывал.
– Ах, девочка, я боялся, что, если расскажу тебе, ты примешься разыскивать маркиза. А когда он в прошлом году написал в полк, наводя справки о тебе, меня предупредили, и я…
– О Господи! – воскликнула Люси. – Значит, вот почему они просто отделались от него. Как ты мог?
– Девочка, дорогая моя девочка…
– Не надо. – Люси попятилась от него. – Я тебя больше не знаю.
– Он разлучил тебя с семьей. – вклинился в разговор маркиз. – Видишь, дорогая внучка, он тебя не любит.
Люси повернулась к старику с мстительным видом:
– А ты, значит, любишь? Ты даже не искал меня, пока не умер твой сын и у тебя не осталось шанса заполучить наследника!
Еще кое-какие факты получили свое объяснение.
– Ты знал, что моя мать жила в гарнизоне, причем совсем рядом, по ту сторону границы.
– Вы, наверное, даже знали имя ее мужа, когда посылали меня разыскивать ее в Англии? – вставил свое слово Диего.
– Нет! – воскликнул дон Карлос. – Я знал только о том, что она вышла замуж за солдата, но имени его не знал.
Услышав, как Диего презрительно фыркнул, полковник обернулся к нему:
– И ты еще имеешь наглость сомневаться в его лживости, когда именно ты поверил его вздору и сделал так, как он велел! Или ты верил ему? Ты, знаменитый фокусник, мастер иллюзий? Откуда нам знать, что ты не раскусил всю наглую ложь маркиза с самого начала и не действовал исключительно из корыстных побуждений?
Диего почувствовал себя оскорбленным.
– Хочу довести до вашего сведения, сэр, что я действовал, руководствуясь самым чистым из побудительных мотивов.
– Получить назад свою собственность, – презрительно фыркнув, вставил маркиз.
Полковник выругался.
– А ты действовал для того лишь, чтобы получить себе наследника, проклятый эгоист…
– Хватит! – закричала Люси. – Замолчите все! Все вы лжете, интригуете и манипулируете моей жизнью! – Она вдруг почувствовала, что не может больше их видеть. – Вон! Убирайтесь отсюда! Оставьте меня в покое! Все!
Ошеломленные, они уставились на Люси, потом хором запротестовали.
Люси выбежала на балкон, на который отец влез по веревке, прикрепленной к абордажному крюку, и, оглянувшись, сердито посмотрела на всех собравшихся.
– Если все вы сейчас же не уйдите отсюда, я спущусь тем же способом, каким проник сюда отец, и никто из вас меня больше не увидит!
С нее достаточно! Ей нужно побыть одной, подумать, понять, кто она такая и что все это значит.
– Люси, любовь моя… – начал Диего.
– Ах, ты еще здесь? Нетти, выгони их вон отсюда и запри двери. Или, клянусь… – Люси закинула ногу на балконные перила.
– Хорошо, хорошо, девочка. Мы уходим! – воскликнул отец, пятясь кдвери. Вдвоем с Диего они вытеснили из комнаты маркиза. Нетти следовала за ними по пятам, выпроваживая их.