— Я позвоню тебе, когда буду выходить из дома.
***
Прежде чем отправиться в ресторан «У Лейси», я провела небольшое исследование. Оказалось, что это место тоже принадлежит Бакстерам и названо в честь матери Дилана.
Пару раз я проходила мимо ресторана, делая вид, что не заглядываю в окна от пола до потолка, разглядывая внутри сверкающие канделябры и столы, накрытые мятно-зелеными льняными скатертями с цветочными композициями в центре.
Даже в самых диких мечтах я не могла представить, что буду ужинать в таком месте.
Я нервничаю, заходя через стеклянные двери, но не показываю этого. Расправляю плечи и поднимаю голову выше.
Из всех девушек в этом городе Дилан Бакстер захотел поужинать со мной.
— У вас забронирован столик, мисс?
Несмотря на то, что они пытаются делать это незаметно, я ощущаю на себе взгляды всех официантов, они осуждают, даже не зная меня. Кожу покалывает от ее пронизывающего взгляда, но я напоминаю себе, что должна быть увереннее.
— Я встречаюсь за ужином с мистером Диланом Бакстером. Он уже здесь?
Женщина смягчает свое грубое поведение.
— Да, да, конечно, вы, должно быть, мисс Уилсон. — Она уходит с дороги. — Он уже здесь, ждет вас. Позвольте, я отведу вас к вашему столу.
Все смотрят на меня, пока мы лавируем между элегантными круглыми столиками. Я изо всех стараюсь не показывать напряжения.
В бутике мое платье выглядело потрясающе, но быстрый взгляд на других женщин в зале заставляет меня чувствовать себя нищенкой. Но у меня есть то, чего нет у них. У меня свидание с боссом.
Мы, наконец, подходим к уединенному столику в задней комнате ресторана. Дилан разговаривает по телефону. Увидев меня, завершает разговор и встает из-за стола.
— Пожалуйста, мисс. Могу я принести вам напиток?
Она передает мне меню в кожаной обложке с надписью «У Лейси», тисненой золотыми буквами.
— Чуть позже.
Я вдыхаю воздух и бросаю взгляд на Дилана. Ароматы горящих свечей, свежих цветов и его одеколона меня успокаивают.
— Мы вас позовем, когда захотим сделать заказ, — говорит Дилан.
— Да, сэр.
Официантка коротко кивает и уходит.
— Вы прекрасно выглядите, Пейдж. Мне нравится то, что вы сделали с волосами.
Я ощущаю его горячие губы на коже, когда он целует меня в обе щеки.
— Спасибо, что пришли.
Он выдвигает для меня стул с мягким сидением, затем садится сам, изучая мое лицо сквозь танцующий свет свечей.
— Я хотел увидеться с вами, прежде чем уеду завтра в Нью-Йорк.
Разглаживаю салфетку на коленях и наклоняюсь вперед.
— Я думала, вы планировали задержаться еще на пару недель.
— Откуда вы знаете?
Он откидывается на спинку стула с весельем на лице.
— Так вышло, что вы суперзвезда в Корлейке, мистер Бакстер. А это маленький город, как мы оба знаем.
— Что еще вы обо мне знаете, мисс Уилсон?
В его зеленых глазах отражается свет свечей.
— Немногое.
Я отвожу взгляд, разглядывая абстрактную картину на стене позади него. Несмотря на то, что согласилась поужинать с ним, я все еще не уверена, хочу ли продолжать наше знакомство. Моя жизнь по-прежнему в руинах.
— В таком случае, есть ли что-то, что вы хотите знать обо мне?
— Прямо сейчас ничего не приходит в голову.
Наши взгляды снова встречаются, и мои чувства оживают.
Нет смысла отрицать тот факт, что он завораживает меня, но если я стану задавать ему вопросы, у него может сложиться впечатление, что он мне небезразличен. В результате он может снова позвать меня на свидание.
— Тогда, ладно. Давайте закажем выпить. Как насчет шампанского, чтобы отпраздновать этот чудесный вечер?
Я напрягаюсь.
— Простите, я не пью алкоголь.
Он улыбается.
— Вы не пьете кофе и алкоголь, что же тогда вы пьете?
— Все остальное.
Так как это наш первый ужин, я не должна рассказывать ему, почему не пью алкоголь. Тогда я открою ящик Пандоры, о котором хочу забыть хотя бы на один вечер.
Не задавая больше вопросов, он подзывает официантку, и так как я не могу решить, какой из безалкогольных дорогих напитков я хочу, он заказывает для меня стакан гранатового сока, а для себя белое вино.
Официантка уходит, чтобы принести наши напитки. Я испытываю облегчение, когда Дилан переводит разговор на тему города и школы. Я чувствую, что расслабляюсь, но как только официантка приносит напитки и снова уходит, он наклоняется вперед.
— Расскажите мне о себе.
Я делаю глоток сока и отвожу взгляд.
— Мне жаль вас разочаровывать, но я не так интересна, как вам может показаться.
— Каждый человек интересен.
Он поддевает прохладными пальцами мой подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.
— Скажите, что скрывается за этим красивым личиком?
Мой пульс бешено скачет, когда я чуть отстраняюсь. Он улавливает сообщение и убирает руку.
— Простите. Я забылся.
Он наклоняет голову набок.
— Мне просто так комфортно с вами.
Я не говорю ему, что чувствую то же, и что это пугает меня до чертиков.
— Вы провели большую часть жизни в Корлейке?
Он делает глоток вина.
— Да. Я живу тут всю мою жизнь.
Прежде чем он углубится в расспросы о моей жизни, я меняю тему.
— Примите мои соболезнования по поводу вашего отца.
— Спасибо. — Он умолкает. — Это был ваш брат? Там, на благотворительном вечере?
Его голос низок и насторожен.
Меня переполняет тяжелое предчувствие. Он был в зале во время визита Райана? Он пробыл достаточно, чтобы видеть сцену, устроенную моим братом?
Я тяжело сглатываю.
— Он... да. Мой брат, Райан.
Дилан кивает, но в его глазах по-прежнему много вопросов — вопросов, на которые, я не уверена, что хочу отвечать.
— Вы одна о нем заботитесь?
Я киваю.
Этот мужчина задает вопросы, но у меня складывается ощущение, что у него уже есть почти все ответы. Чтобы такое спрашивать, нужно знать, что мои родители мертвы, и что кроме Райана у меня нет других родственников.
Дилан проводит рукой по своим волнистым волосам.
— Невероятно.
— Невероятно?
— Немногие согласятся ухаживать за парализованным братом.
— Вы говорите так, будто уже что-то знаете обо мне.
Я опустошаю стакан.
— Люди здесь много болтают. — Он допивает свое вино. — Я думаю, вы удивительная девушка, раз столько делаете для своего брата.
Я тереблю салфетку на коленях.
— Иногда это тяжело.
— Могу лишь представить. Я видел, что он сделал на вечере. И все же вы не отвернулись от него.
Меня гложет чувство вины.
— Конечно, нет. Он моя семья. — Поднимаю глаза. — А вы? Как вы справляетесь со смертью отца?
— Вы снова меняете тему, да?
Он улыбается, отчего на щеках появляются ямочки.
— Все хорошо. Я понимаю, вам неудобно говорить о вашем брате.
— Мне просто любопытно, вот и все.
Я пришла сюда, чтобы на какое-то время забыть о своей жизни. Если мы будем обсуждать Райана, вечер будет испорчен.
— Нормально справляюсь. — Его голос становится тише, на пару оттенков мрачнее, чем прежде. — Мы с отцом не были особенно близки.
— Почему?
Я хмурюсь, но мне любопытно.
— Мой отец любил этот город. Вы можете в это не поверить, но та поездка в Грецию была единственным случаем, когда он покинул Корлейк. Иронично, не правда ли?