Выбрать главу

— Я позвоню тебе, когда буду выходить из дома.

***

Прежде чем отправиться в ресторан «У Лейси», я провела небольшое исследование. Оказалось, что это место тоже принадлежит Бакстерам и названо в честь матери Дилана.

Пару раз я проходила мимо ресторана, делая вид, что не заглядываю в окна от пола до потолка, разглядывая внутри сверкающие канделябры и столы, накрытые мятно-зелеными льняными скатертями с цветочными композициями в центре.

Даже в самых диких мечтах я не могла представить, что буду ужинать в таком месте.

Я нервничаю, заходя через стеклянные двери, но не показываю этого. Расправляю плечи и поднимаю голову выше.

Из всех девушек в этом городе Дилан Бакстер захотел поужинать со мной.

— У вас забронирован столик, мисс?

Несмотря на то, что они пытаются делать это незаметно, я ощущаю на себе взгляды всех официантов, они осуждают, даже не зная меня. Кожу покалывает от ее пронизывающего взгляда, но я напоминаю себе, что должна быть увереннее.

— Я встречаюсь за ужином с мистером Диланом Бакстером. Он уже здесь?

Женщина смягчает свое грубое поведение.

— Да, да, конечно, вы, должно быть, мисс Уилсон. — Она уходит с дороги. — Он уже здесь, ждет вас. Позвольте, я отведу вас к вашему столу.

Все смотрят на меня, пока мы лавируем между элегантными круглыми столиками. Я изо всех стараюсь не показывать напряжения.

В бутике мое платье выглядело потрясающе, но быстрый взгляд на других женщин в зале заставляет меня чувствовать себя нищенкой. Но у меня есть то, чего нет у них. У меня свидание с боссом.

Мы, наконец, подходим к уединенному столику в задней комнате ресторана. Дилан разговаривает по телефону. Увидев меня, завершает разговор и встает из-за стола.

— Пожалуйста, мисс. Могу я принести вам напиток?

Она передает мне меню в кожаной обложке с надписью «У Лейси», тисненой золотыми буквами.

— Чуть позже.

Я вдыхаю воздух и бросаю взгляд на Дилана. Ароматы горящих свечей, свежих цветов и его одеколона меня успокаивают.

— Мы вас позовем, когда захотим сделать заказ, — говорит Дилан.

— Да, сэр.

Официантка коротко кивает и уходит.

— Вы прекрасно выглядите, Пейдж. Мне нравится то, что вы сделали с волосами.

Я ощущаю его горячие губы на коже, когда он целует меня в обе щеки.

— Спасибо, что пришли.

Он выдвигает для меня стул с мягким сидением, затем садится сам, изучая мое лицо сквозь танцующий свет свечей.

— Я хотел увидеться с вами, прежде чем уеду завтра в Нью-Йорк.

Разглаживаю салфетку на коленях и наклоняюсь вперед.

— Я думала, вы планировали задержаться еще на пару недель.

— Откуда вы знаете?

Он откидывается на спинку стула с весельем на лице.

— Так вышло, что вы суперзвезда в Корлейке, мистер Бакстер. А это маленький город, как мы оба знаем.

— Что еще вы обо мне знаете, мисс Уилсон?

В его зеленых глазах отражается свет свечей.

— Немногое.

Я отвожу взгляд, разглядывая абстрактную картину на стене позади него. Несмотря на то, что согласилась поужинать с ним, я все еще не уверена, хочу ли продолжать наше знакомство. Моя жизнь по-прежнему в руинах.

— В таком случае, есть ли что-то, что вы хотите знать обо мне?

— Прямо сейчас ничего не приходит в голову.

Наши взгляды снова встречаются, и мои чувства оживают.

Нет смысла отрицать тот факт, что он завораживает меня, но если я стану задавать ему вопросы, у него может сложиться впечатление, что он мне небезразличен. В результате он может снова позвать меня на свидание.

— Тогда, ладно. Давайте закажем выпить. Как насчет шампанского, чтобы отпраздновать этот чудесный вечер?

Я напрягаюсь.

— Простите, я не пью алкоголь.

Он улыбается.

— Вы не пьете кофе и алкоголь, что же тогда вы пьете?

— Все остальное.

Так как это наш первый ужин, я не должна рассказывать ему, почему не пью алкоголь. Тогда я открою ящик Пандоры, о котором хочу забыть хотя бы на один вечер.

Не задавая больше вопросов, он подзывает официантку, и так как я не могу решить, какой из безалкогольных дорогих напитков я хочу, он заказывает для меня стакан гранатового сока, а для себя белое вино.

Официантка уходит, чтобы принести наши напитки. Я испытываю облегчение, когда Дилан переводит разговор на тему города и школы. Я чувствую, что расслабляюсь, но как только официантка приносит напитки и снова уходит, он наклоняется вперед.

— Расскажите мне о себе.

Я делаю глоток сока и отвожу взгляд.

— Мне жаль вас разочаровывать, но я не так интересна, как вам может показаться.

— Каждый человек интересен.

Он поддевает прохладными пальцами мой подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.

— Скажите, что скрывается за этим красивым личиком?

Мой пульс бешено скачет, когда я чуть отстраняюсь. Он улавливает сообщение и убирает руку.

— Простите. Я забылся.

Он наклоняет голову набок.

— Мне просто так комфортно с вами.

Я не говорю ему, что чувствую то же, и что это пугает меня до чертиков.

— Вы провели большую часть жизни в Корлейке?

Он делает глоток вина.

— Да. Я живу тут всю мою жизнь.

Прежде чем он углубится в расспросы о моей жизни, я меняю тему.

— Примите мои соболезнования по поводу вашего отца.

— Спасибо. — Он умолкает. — Это был ваш брат? Там, на благотворительном вечере?

Его голос низок и насторожен.

Меня переполняет тяжелое предчувствие. Он был в зале во время визита Райана? Он пробыл достаточно, чтобы видеть сцену, устроенную моим братом?

Я тяжело сглатываю.

— Он... да. Мой брат, Райан.

Дилан кивает, но в его глазах по-прежнему много вопросов — вопросов, на которые, я не уверена, что хочу отвечать.

— Вы одна о нем заботитесь?

Я киваю.

Этот мужчина задает вопросы, но у меня складывается ощущение, что у него уже есть почти все ответы. Чтобы такое спрашивать, нужно знать, что мои родители мертвы, и что кроме Райана у меня нет других родственников.

Дилан проводит рукой по своим волнистым волосам.

— Невероятно.

— Невероятно?

— Немногие согласятся ухаживать за парализованным братом.

— Вы говорите так, будто уже что-то знаете обо мне.

Я опустошаю стакан.

— Люди здесь много болтают. — Он допивает свое вино. — Я думаю, вы удивительная девушка, раз столько делаете для своего брата.

Я тереблю салфетку на коленях.

— Иногда это тяжело.

— Могу лишь представить. Я видел, что он сделал на вечере. И все же вы не отвернулись от него.

Меня гложет чувство вины.

— Конечно, нет. Он моя семья. — Поднимаю глаза. — А вы? Как вы справляетесь со смертью отца?

— Вы снова меняете тему, да?

Он улыбается, отчего на щеках появляются ямочки.

— Все хорошо. Я понимаю, вам неудобно говорить о вашем брате.

— Мне просто любопытно, вот и все.

Я пришла сюда, чтобы на какое-то время забыть о своей жизни. Если мы будем обсуждать Райана, вечер будет испорчен.

— Нормально справляюсь. — Его голос становится тише, на пару оттенков мрачнее, чем прежде. — Мы с отцом не были особенно близки.

— Почему?

Я хмурюсь, но мне любопытно.

— Мой отец любил этот город. Вы можете в это не поверить, но та поездка в Грецию была единственным случаем, когда он покинул Корлейк. Иронично, не правда ли?