Выбрать главу

Я прощаюсь с водителем, а затем выхожу из машины и направляюсь к автоматическим дверям отеля.

ГЛАВА 3

ОЛИВЕР

Aшер Котс и Изабель Стерлинг отпрыгивают друг от друга, как только я вхожу в комнату отдыха, чтобы взять газированную воду из холодильника. Поскольку вначале они стояли всего в футе друг от друга, я расцениваю их взаимную нервозность как знак, что они проводили время в еще более тесной близости.

Мне было бы наплевать, даже если бы они спали вместе. Мой отец — и Крю — считают по другому. «Кенсингтон Консолидейтед», вероятно, придерживается политики запрета отношений между сотрудниками, но поскольку встречаться с сотрудником никогда не приходило мне в голову даже мимолетно, я на самом деле, я не знаю, так это или нет. Если это и не прописано, то уж точно подразумевается.

— Доброе утро, Оливер, — весело говорит Ашер, засовывая руку в карман и прислоняясь спиной к стене. К нему вернулось его обычное, расслабленное самообладание.

— Доброе утро, — отвечаю я, подходя к холодильнику со стеклянной стенкой, чтобы взять охлажденную воду, за которой я сюда зашёл.

— Хорошая пятница? — Спрашивает Ашер, и на его лице появляется небрежная ухмылка, которая обычно постоянно присутствует на его лице.

Прохладный воздух холодит мое лицо, когда я беру стеклянную бутылку из аккуратного ряда с водой, прежде чем закрыть дверцу холодильника.

— Никаких жалоб.

— Я слышал хорошие вещи о Томпсон & Томпсон.

Я киваю, прежде чем открутить крышку со своей воды и сделать большой глоток. Пузырьки обжигают мое горло, когда Ашер пытается продолжить светскую беседу. Я предполагаю, что он пытается отвлечь меня от Изабель.

— Готов к представлению плана Хендерсона? — он спрашивает меня.

— Меня там не будет. Через пару часов я уезжаю в Лас-Вегас.

Брови Ашера ползут вверх по лбу, пока не достигают почти линии роста волос.

— Ты едешь в Вегас?

Раздражение вспыхивает в ответ на его недоверчивый тон, поэтому я обращаюсь к Изабель.

— Это то, что я только что сказала, нет?

Она кивает и откашливается, разглаживая помятую ткань своего платья. Мудро решив ничего не говорить.

Если она и Ашер действительно вместе, я удивлен. Ашер компетентен в своем деле, но все знают, что он работает здесь из-за Крю. В отличие от него, Изабель безжалостна и целеустремленна. Каждый проект, над которым мы работали вместе, производил на меня впечатление. Я бы никогда не подумал, что она готова пожертвовать своей профессиональной репутацией ради интрижки с коллегой. И я бы никогда не подумал, что Ашер готова закрыть глаза на очевидную влюбленность, которую она испытала к Крю, когда только начала здесь работать. Я всегда считал, что он избегал женщин, интересующихся Крю, так же, как и я.

— Приятного вам…перерыва. — Я закрываю бутылку с водой и направляюсь к двери.

Сотрудники разбегаются с моего пути, когда я шагаю обратно по устланному ковром коридору к своему кабинету. Мне нужно решить дюжину задач, прежде чем закончить длинный список, который, я уверен, увеличился за последние несколько минут.

Мои торопливые шаги замедляются, когда знакомый голос зовет меня по имени.

Я смотрю на Скарлетт, и то же самое делают все остальные, находящиеся в непосредственной близости. Моя невестка целенаправленно приближается ко мне, игнорируя множество взглядов, которые она привлекает.

От повседневного наряда, в котором она была прошлой ночью, не осталось и следа. Скарлетт выглядит успешной миллиардеркой, какой она и является, в сшитом на заказ шерстяном пальто. Ее темные волосы собраны в высокий конский хвост, который колышется при каждом уверенном шаге, каблуки с красными подошвами, которые она носит, не замедляют ее шага.

Я замираю на месте, моя хватка на стеклянной бутылке крепче, когда я испытываю вспышку неуверенности.

Я не совсем уверен, как вести себя со Скарлетт. Ее присутствие пугает, но это нечто большее. Я годами думал, что женюсь на ней. Она представляет собой часть будущего, в котором я ожидал жить прямо сейчас.

— Доброе утро, Скарлетт. — Я наклоняюсь вперед и целую ее в щеку, прекрасно осознавая, что в этом коридоре вдоль стен расположены стеклянные двери в кабинеты.

— Доброе утро, Оливер.

На людях мы со Скарлетт вежливы друг с другом. Наедине мы вообще не общаемся. Большинство наших взаимодействий носят перформативный характер.

— Офис Крю в другой стороне.

Ее лишенное веселья лицо меняется, показывая проблеск озорства.

— Знаю. Я пришла к тебе.

— О? — Я наклоняю голову, скрывая свое беспокойство. Это еще одна особенность Скарлетт. Ее непроницаемое лицо ничуть не хуже — даже лучше — моего. Я редко представляю, о чем она думает, и сейчас не исключение.