Выбрать главу

На то, которое я написал и удалил десятки последующих. Что само по себе глупо. Я никогда не сомневался в себе настолько. Но я думаю, что полное молчание означает, что я оскорбил ее, а это совсем не то, что я хотел сделать.

Я бьюсь в темноте, как сориентироваться в этой ситуации. И единственный человек, который знает об этом беспорядке, — Ашер, и я не уверен, что он сможет как-то помочь в составлении текстов.

— Вау, что за вечеринка.

Я поднимаю глаза на звук голоса Скарлетт, удивленный, увидев, что она и ее Крю входят в гостиную, где я сижу.

Брэнсоны еще не прибыли. Дворецкий проводил меня, когда я прибыл, вручил мне стакан коньяка и сообщил, что мой отец разговаривает по телефону.

Они поразительная пара: Крю в смокинге и Скарлетт в черном платье до пола, в скрытые складки которого вшито серебро, сверкающее при каждом ее шаге. Я уверен, что она сама его придумала.

Я встаю, протягиваю руку Крю, а затем целую Скарлетт в щеку. Она улыбается мне. Обычно мы так приветствуем друг друга на публике, а не наедине. Я не был уверен, что это будет приветствоваться, и ответ Скарлетт обнадеживает.

Крю осматривает гостиную. Массивный каменный камин занимает большую часть одной стены, над каминной полкой висит портрет нашего прадеда Чарльза Кенсингтона, основателя «Кенсингтон Консолидейтед». Несмотря на то, что уже почти весна, в камине потрескивает зажженное полено. Вся обстановка здесь не изменилась со времен нашей юности. Бархатный диван с подлокотниками, на котором я только что сидел, — тот самый, на котором няни упрекали меня за то, что я прыгала в детстве.

— Я не знал, что вы, ребята, придете сегодня вечером, — заявляю я, снова садясь.

Преднамеренное решение со стороны моего отца. Он мог бы сказать мне, что пригласил или планировал пригласить Крю и Скарлетт на ужин сегодня вечером.

И напоминание, что мы с Крю не разговариваем. Не регулярно. Я не видел и не разговаривал с ним с тех пор, как вернулся из Вегаса.

— Папа сказал, что это важный вечер, — говорит Крю, садясь на такой же диван напротив меня. Скарлетт опускается рядом с ним.

Я точно знаю, почему мой отец пригласил их. Он хочет покрасоваться перед Леонардо Брэнсоном. Дать понять, на что он идёт и почему было бы глупо не поощрять это соглашение.

— Могу я предложить вам коньяк, мистер Кенсингтон? — Снова появляется тот же дворецкий, который обслуживал меня.

— Конечно, — отвечает Крю.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить, миссис Кенсингтон?

Скарлетт качает головой.

— Нет, спасибо.

Из коридора доносятся голоса, низкие и вежливые.

Первым в дверях появляется мой отец, одобрительно кивая, когда видит, что Скарлетт и Крю приехали. Ни один взгляд не обращен в мою сторону.

Мистер и миссис Брэнсон следуют за ним. Ни в одном из них нет ничего особенно примечательного, но я, должно быть, встречал их обоих раньше. На каблуках миссис Брэнсон на пару дюймов выше своего мужа. Он приятный, серьезный мужчина, одетый в темно-синий костюм, который сочетается с синим оттенком платья его жены. Удивительно, но вторая жена Леонардо выглядит близкой ему по возрасту. Гораздо чаще мужчины вступают в повторные браки с более молодыми девушками, как это сделал мой отец с Кэндис.

Куинн входит следом за ними. Еще до того, как она заговорит, отмечая размеры дома с четким британским акцентом, я вспоминаю, что таково было ее воспитание. Ее поза прямая и правильная, выражение лица вежливое и настороженное. Бледно-розовое платье, которое на ней надето, выделяется на фоне более темных тонов комнаты.

Когда она поворачивается ко мне, на ее лице появляется проблеск тепла — интереса —.

— Привет, Оливер.

— Привет, Куинн. — Я беру ее протянутую руку, пальцы длинные и изящные.

Ее небольшая улыбка растет, когда наши глаза встречаются. Они более темного коричневого оттенка, чем ее волосы, которые почти медные.

Мне нравится, что она поприветствовала меня первой, не дожидаясь, пока наши отцы представятся друг другу. Это наводит на мысль об уверенности, о которой я бы и не догадался, основываясь на ее пастельном наряде и скромном поведении.

Я не знаю, могу ли я представить себе жизнь с этой женщиной. Я не могу представить ее идущей по проходу навстречу мне или детям с таким же необычным оттенком волос.