Выбрать главу

Я обдумываю случайные примеры, затем выдыхаю.

— Я не могу жениться на ней, Скарлетт.

Она кивает и наклоняется, чтобы снова надеть туфли на каблуках.

— Хорошо. Я пыталась.

Я одним большим глотком допиваю остаток коньяка.

— Ты не понимаешь. Я буквально не могу.

Скарлетт хмурится, глядя на меня.

— Что? Почему?

— В прошлые выходные я ездил в Вегас на мальчишник Гарретта Андерсона.

Она кивает.

— Да, я знаю.

— Ну, пока я был там, я женился.

Выражение лица Скарлетт даже не дрогнуло. Внезапно я испытываю огромную благодарность за то, что она та, на ком женился Крю. Она тот человек, который должен быть рядом, когда наступает кризис. Я никогда не видел, чтобы ее самообладание было утеряно.

Она откидывается назад и снимает туфли на каблуках.

— Боже, как бы я хотела выпить.

Удивленный смех покидает меня.

— Крю знает?

Я качаю головой.

— Нет. Но он ее знает. Мою, эм, жену.

Голова Скарлетт наклоняется, брови поднимаются.

— Откуда он ее знает?

— Ее зовут Ханна Гарнер.

Ее губы сжимаются в тонкую прямую линию.

— Черт возьми, Оливер.

— Она упомянула, что вы двое…знакомы.

— Мы сталкивались с ней несколько раз, вскоре после того, как поженились. Встречи были… неприятными. Я не знаю точно, что между ними произошло, и я никогда не спрашивала Крю. В том году на корпоративной вечеринке Ханна сказала мне, что Крю изменяет. Довольно наглядно описала их связи.

Я удивлен, что Ханна была на вечеринке «Кенсингтон Консолидейтед», что она посещала светские мероприятия во время своих поездок сюда. Приглашены сотни людей, но это все равно эксклюзивный список.

— Она лгала, — говорю я ей. — Он никогда тебе не изменял.

Скарлетт полуулыбается.

— Я знаю.

— Я уверен, что она сожалеет об этом, если это имеет какое-то значение. Но если бы я знал, что она сказала это тебе, я бы никогда не прикоснулся к ней. Не говоря уже о том, чтобы жениться на ней.

Губы Скарлетт кривятся.

— Ты не первый парень, который повелся на хорошенькое личико, Оливер.

Я усмехаюсь, уставившись на свой пустой стакан.

— Я женился на ней не только потому, что она возбудила мой член, Скарлетт. Я был пьян и почти ничего не помню. Но что-то было.… Я не знаю. Она отличалась от любой другой женщины, которую я встречал.

— Под отличалась ты имеешь в виду ее стервозность?

Я бросаю на нее взгляд.

Скарлетт закатывает глаза.

— Извини. Я затаила обиду. И у меня повышенный гормональный фон. — Она дотрагивается до своего плоского живота.

— Поздравляю, кстати. Крю упомянул об этом, когда он…

— Заявился пьяным к тебе домой?

Я хихикаю.

— Да. Я рад за вас, ребята.

— Спасибо. Лучший подарок для ребенка, который ты мог бы мне сделать, — это стать генеральным директором. Меня тошнит от того, что Крю возвращается домой за минуту до восьми только для того, чтобы всю ночь отсиживаться в своем домашнем офисе.

Я вздыхаю.

— Послушайте, если не считать того, что выводить отца из себя, не соглашаясь на это, было весело, я бы подумал о женитьбе на Куинн. Проблема в…

— Ханне.

— Да.

— Какие у тебя есть варианты?

— Что ты имеешь в виду?

— С юридической точки зрения. Разве ты не ходил в юридическую школу?

Я смеюсь.

— Что? Нет.

— О. — Мы оба молчим, осознавая, как мало на самом деле знаем друг друга. Моя вина. Ее. Крю. Этого мира. — Тогда, у тебя есть адвокат по бракоразводным процессам?

— Пока нет. И… у нас нет брачного контракта.

Скарлетт качает головой.

— Господи, Оливер. Когда ты думаешь облажаться, хотя бы не превращался в идиота.

— Она не будет спорить со мной по этому поводу. Она хочет покончить с этим так же сильно, как и я.

— Ты уверен в этом? Ханна могла спланировать все это.

— Каким образом?

— Множество людей знали, что ты будешь в Вегасе на мальчишнике Гарретта. Она могла соблазнить тебя.

Я качаю головой.

— Нет. Она этого не планировала.

— Откуда ты знаешь?

— Я был… после того, как мы встретились в баре, я был тем, кто попросил ее встретиться со мной позже.