— Ты не бронировал столик.
Я приподнимаю одну бровь, глядя на нее.
— Мне и не нужно.
Она наклоняет голову, изучая меня.
— Ты пытаешься произвести на меня впечатление?
Да — это точный ответ.
— Я знаю, что это не машина, но…
Она немного смеется, затем отводит взгляд, чтобы осмотреть ресторан.
— Ты бывал здесь раньше?
— Нет, но это…
— Оливер!
Я прищуриваюсь в сторону задней части ресторана, где света еще меньше.
Внезапно появляется Ашер, обходит стойку администратора и широко улыбается.
— Я так и знал, что это ты! Но я не думал, что это то место, где ты… — Он резко замолкает, как только видит Ханну.
— Привет, Ашер.
Я перевожу взгляд с него на нее. Ашер выглядит ошеломленным. Ханна выглядит собранной, но немного неуверенной. Она понятия не имеет, что Ашер знает, что мы знакомы — женаты, — поэтому я предполагаю, что она ждет, когда он спросит, что мы здесь делаем вместе. Я жду того же вопроса, только в другом контексте.
— Ханна. — Ашер приходит в себя. — Какой сюрприз!
— Я не могу сказать того же, — отвечает она. — Похоже, это именно то место, куда ты бы пришел поесть.
Ашер ухмыляется.
— Это была просьба Аиды.
— Аида? — Спрашиваю я, не узнав имени. — Что случилось с Изабель?
Он пожимает плечами.
— Эх. Этот роман исчерпал себя.
— Легко пришло, легко ушло, — комментирует Ханна.
— Девиз Крю по жизни, — говорит Ашер.
Я свирепо смотрю на него.
— До тех пор, пока он не женился, — продолжает Ашер. — И все, что ничего не изменится, оказалось чушью собачьей. Конечно, ты уже знаешь это.
Я не знаю точно, что произошло между Ханной и моим братом, и я бы хотел, чтобы детали оставались расплывчатыми. Мои отношения с Крю и так достаточно запутанные. Но я бы солгал, если бы сказал, что меня это не беспокоило. Не только то, что они каким-то образом были вместе, но и то, что Ханна, возможно, пострадала из-за этого.
— Мистер Кенсингтон, ваш столик готов. — Снова появляется хостес с двумя меню в руках.
— Отлично, спасибо.
— Можно тебя на пару слов, Оливер? — Спрашивает Ашер. — По работе, — добавляет он, бросая взгляд на Ханну. Выражение его лица почти извиняющееся.
Я качаю головой.
— Сейчас не…
— Все в порядке, Оливер, — говорит Ханна. — Встретимся за столом. — Она поворачивается и следует за хостес вглубь ресторана.
Я поворачиваюсь к Ашеру с хмурым видом.
— Что?
— Продолжаешь традицию Кенсингтонов не спать со своими женами, да? Ты выглядишь ужасно напряженным.
— Осторожнее, — огрызаюсь я.
Ашер качает головой. Вздыхает.
— Я не могу удержать тебя от крушения этого поезда, да?
— Ты собираешься сказать ему? — Если Ашер больше не с Изабель, я потерял все рычаги воздействия, чтобы убедить его держать рот на замке.
Он смеется.
— Ты издеваешься надо мной? Я ни за что не стану вмешиваться в это дерьмо. Особенно с тех пор, как я увидел твои фотографии с Куинн Брэнсон. Ты выглядел так, словно уходил с деловой встречи. И это не то место, где у тебя деловая встреча. Если ты не трахаешься с ней, ты хочешь этого. И это не приведет к счастливому разводу.
— Мой брак — не твое дело.
— Ты пришел ко мне, Оливер, помнишь? Я видел, как Крю прошел через то же самое, притворяясь, что ему насрать на Скарлетт. Посмотри на него сейчас. За исключением того, что у Ханны нет ни одной из причин оставаться рядом, как у Скарлетт. Она могла бы уйти с состоянием к следующему парню.
— Я знаю ее лучше, чем ты.
— Надеюсь, ты прав. — Ашер пожимает плечами. — В любом случае, я действительно хотел поговорить о работе. Ты отправил документы «Айзек Индастриз» перед тем, как покинуть офис, верно?
Черт.
— Да, — лгу я.
Я ждал, когда их подготовят, когда позвонил Ханне. То, что мы были в одном городе, перевесило все остальное.
Если они будут отправлены до полуночи, все будет в порядке. Но это означает, что мне придется вернуться в офис сегодня вечером. Что, возможно, и к лучшему, потому что я знаю, что Ашер высказывает веские доводы. Если я хочу переспать или пригласить женщину на ужин, есть гораздо лучшие кандидатуры, не связанные с бумагами, находящимися на рассмотрении в суде штата. И если я хочу Ханну, это гораздо большая проблема.
Ашер хлопает меня по плечу.
— Приятного ужина. Рекомендую морские гребешки.
Он исчезает так же быстро, как и появился.
Я подхожу к столу, за которым сидит Ханна. Приглушенный свет заставляет ее светлые волосы сиять, придавая им золота.