Крэш повернулся ко мне лицом, и меня обдало жаром. Я запоздало опустила глаза. Не пристало благородной девушке завоеванного королевства пялиться на завоевателя. Даже если он был рыцарем моих обманных грез. Лже-спаситель, наяву оказавшийся тюремщиком и врагом.
- Ты голодна? Или уже спишь?
Мотаю головой. После всего у меня кусок в горло не полезет.
- Как скажешь. Можешь отдохнуть. Мейстер больше не придет сегодня. Лагерь на привале, и у тебя есть время выспаться. Я ночую в шатре своего адъютанта - так что можешь спать раздевшись.
Он двусмысленно улыбается, оглядывая меня. Заливаюсь пунцом от ушей до кончиков волос. Я в костюме для верховой езды, лежу прямо поверх покрывала. В таком виде Крэш усыпил меня. И когда собирала одежду из своего замка, ночную сорочку взять не догадалась. В военном лагере мне уж точно ее не раздобудут. Значит, спать мне либо голышом, либо в одежде.
Глава 20
- Спасибо, благодаря вашему милостивому разрешению я взяла с собой много платьев. Сделаю одно из них ночным.
- Да ты остроумна. Не замечал прежде.
- Не слишком располагали обстоятельства. генерал. Да и сейчас не слишком.
Он усмехнулся.
- И все-таки, ты расслабилась, раз начинаешь острить. Когда я тебя только увидел в тех лохмотьях, ты была тихой, как мышка. Я даже не мог поверить, что передо мной герцогиня. И вот сейчас убеждаюсь, что ты не самозванка. Остра на язычок, как нормальная избалованная аристократка.
Я испытала сильное желание запустить в него чем-нибудь тяжелым. Вон тот подстаканник на походном столике подойдет, пожалуй. А Крэш опять довольно улыбается.
- Так-то лучше. Сейчас ты уже не выглядишь погребальным саваном, как после пробуждения. Злость - полезное чувство, юная герцогиня Лиара. Научись им пользоваться. Оно выводит нас из отчаяния и апатии. Спокойной ночи.
Он развернулся и вышел, оставив меня одну в своем шатре. Наедине с бурными, противоречивыми чувствами, которые вызвал во мне за недолгое время нашего знакомства.
Похоже, он прав. Злость вдруг вернула мне разум. Я вдруг увидела себя со стороны - все эти часы с нашей встречи и до ужина в его шатре. Нельзя сказать, что я пребывала в апатии. Напугана внезапным вторжением, кровопролитным избиением моего гарнизона и казнью дяди с тетей.
А еще - ошарашена сбывшимся сном. Своей обманчивой грезой о спасителе, которая воплотилась наяву перевернутой с ног на голову. Рыцарь моих грез оказался жестоким врагом. Против него, против его императора сражался Ричард.
И я ведь не знала, чей полк атаковал отряд моего брата. В королевской похоронке назывались имена и цифры. Все это значимо для аристократов. Мой отец переписал бы все те данные в Книгу Семейной Доблести, если бы успел.
Но и книга, и похоронка сгинули в чудовищном пожаре. И сам герцог Сотери. А я -шестнадцатилетняя девчонка - не слышала имен и цифр, когда он зачитывал траурное послание от короля. Мне было наплевать, сколько имперских солдат положил отряд Ричарда перед гибелью. И кто из ромедарских офицеров командовал полком, который перебил наш отряд.
А ведь могло быть так, что тот полк подчинялся самому Велегару Крэшу. Я могла сейчас находиться в плену у убийцы моего брата. Принимать из его рук вино и хлеб. И я наконец получила ответ на свой вопрос - зачем он меня пощадил. Почему не подвесил на воротах с вырванным языком вместе с дядей и тетей.
Он собрался подчинить мой дар. Не так грубо, не нахрапом, как дядя и колдун. О нет -Велегар Крэш неимоверно хитер и умен. Он сначала исследует мой дар. Всесторонне изучит, как я реагирую на разные посягательства. Будет привлекать самых сильных магов империи Ромедар, чтобы те не дали мне сжечь себя, его и все вокруг.
А когда он разгадает мой дар... страшно даже представить, что он со мной совершит. Он не просто надругается над моей непорочностью. Он сделает из меня оружие против моей страны. Обрушит меня на моих же соотечественников. Заставить сжигать тысячи молодых солдат, которые подобно Ричарду обороняют свою родину от проклятого врага.
Лучше бы я молчала в миг нашей встречи. Не рассказывала о даре - просто бросилась на него и попыталась выцарапать глаза. Быть может, он просто зарезал бы меня своим мечом, как сумасшедшую. Только не та участь, которая ждала меня сейчас.
Глава 21
Вдруг полог шатра откинулся. Я вздрогнула, попыталась даже отползти подальше на кровати, забиваясь вглубь шатра. Бессмысленное движение, ибо оно никак не защитит меня от хозяина шатра и его экспериментов со мной.