Выбрать главу

В тёмном углу заклубились тени. Они сформировали статную женскую фигуру. Шатанар с нескрываемым любопытством наблюдала за снова удивившей её смертной девчонкой:

— Вот уж не думала, Вероника, что только чары Драконьего Договора мешали твоему родовому дару засиять во всей красе. По силе таланта ты сейчас даже бабушку играючи за пояс заткнёшь. Скажи, а ты хочешь стать самой могучей чародейкой во всех Мирах Веера? Правда, придётся провести ритуал по разрыву связи с Роаром.

Я не сочла нужным не то что что-нибудь ответить, а даже на мгновение отвлечься от подготовки к волшебству, которое позволит мне узнать, где сейчас находятся муж и дракончик. После чего и придумать, как их вытащить из переплёта, если они попали в беду.

— Да что ты вообще о себе возомнила, наглая девчонка?! — демонесса начинала злиться, но линии пентаграммы, засияв лунным серебром, отшвырнули её прочь и больно приложили затылком об каменную стену за спиной.

На ладони у меня засиял шарик из золотистого пламени. Его я и выпустила, разжав чуть дрожащие от напряжения пальцы. Созданное мной заклятье вспыхнуло и превратилось в напоённое солнечным сиянием зеркало, пускающее весёлые зайчики.

На счёт Роара гладкая поверхность показала зеркальную тьму, а муж нашёлся в бессознательном состоянии в зимнем становище рода Сайгака. Древняя лекарка отпаивала дровского воина травяным отваром. Я сразу узнала точную причину несчастья. Смертельно опасный яд Снежного Скорпиона.

Второе прозрение подсказало, что тут замешаны Шатанар, Варзалл и их юная подопечная. Наша подопечная, отчего-то, с самого начала жутко не нравилась Роару. Зазеркальный дракончик шипел и плевался огнём всякий раз, когда юная танцовщица оказывалась в поле его зрения. Произнесла нехитрое заклинание для безопасного перемещения через зеркало и оказалась перед украшенной древними рунами дубовой дверью.

Вежливо ударила молоточком в бронзовый гонг. На мой зов пришла убелённая сединами целительница и пригласила войти.

— Здравствуйте, что я могу сделать, чтобы выздоровление моего мужа пошло быстрее? Его, видимо, укусил снежный скорпион! — я с такой силой сжала пальцами черенок метлы, что она жалобно взвизгнуло.

— Да, девонька. Моя внучка успела вовремя, чтобы не случилось беды. Зразу видно, что вы не здешние. Иначе бы твой воин не разгуливал в сапогах из тонкой кожи. Помочь можно, если изловить именно ту тварь, которая его цапнула. Видишь ли, Вероника, отрава у них сильно отличается друг от друга. Впрочем, ты ведь ведьма. Поэтому должна знать такие мелочи.

Смотреть на Косца было страшно: черты лица его заострились, кожа побледнела как белёное полотно, дыхание было редким и поверхностным. Я прикоснулась к его щеке мужа, тихонечко всхлипнула и поблагодарила за помощь. От денег целительница отказалась наотрез. Она сказала, что дроу уплатил вперёд за лечение и постой.

После чего отправилась на постоялый двор разузнать, где можно найти спасшую моего мужа девушку. Я внимательно выслушала хрупкую танцовщицу и от души поблагодарила за своевременную помощь. Она наотрез отказалась от золотых монет и украшений:

— Господин Виэнн подарил мне кошель с полновесными золотыми монетами. Видимо, он уже не верил, что помощь успеет прийти вовремя. Снежный скорпион крайне опасное создание. На совести этого монстра много слёз, увечий и смертей.

Что делать дальше, я пока не знала. Отсутствие трескотни Роара изрядно действовало мне на нервы. Ведьмино чутьё вопило, что всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Снова вскочила на помело и отправилась бродить по колдовским лавкам в поисках необходимых заклинаний.

Пожилая лекарка удивлённо пробормотала:

— Куда катится этот мир? Где это видано, чтобы Компаньонка Зазеркального дракончика средь бела дня летала на метле и занималась колдовством? — тяжело вздохнув, старушка вернулась к хворому воину.

Не найдя ничего толкового, я решила не только рассказать в отряде, что случилось с моим спутником жизни, но и попросить помощи у Талаэ. Дровская ведьма облегчённо вздохнула. Одной проблемой стало меньше, правда, хлопот прибавилось:

— Я не понимаю, куда делся безголовый Роар. Метка Договора у тебя не пропала. Значит, он жив. Только почему-то не может к тебе вернуться. Надо выяснить, что случилось, и кому это жить надоело. Зуб даю, всё это неспроста! Нам придётся искать именно ту тварь, которая нужна.

Прикрыла глаза и выпустила ведьмино чутьё на свободу. Тревожный звоночек прозвучал у изгороди постоялого двора. Ничего не объясняя, потянула Талаэ за собой. У росшего рядом дерева валялась тушка раздавленного снежного скорпиона. Дровка осторожно подцепила останки вместе с зелёной слизью пополам со снегом и с брезгливым выражением на красивом лице отправила всю эту гадость в свёрток из листа горного подорожника. Этому растению не было никакого дела до того, какой сезон наступил.

Потом мы вместе отправились к Виэнну. Лекарка с невозмутимым видом приняла подношение и завозилась у очага. Она бросила бренные останки твари в кипящую воду, что-то неразборчиво бормоча себе под нос. Следом полетели какие-то таинственные порошки от щепотки до горсти. В воздухе попеременно пахло то лавандовыми лепестками, то сушёным козьим навозом. Примерно через полчаса от сгустившихся ароматов глаза у варщицы подозрительно заблестели. Она время от времени глупо захихикала.

В последний раз перемешав варево, карга отошла в угол своего жилища и, покопавшись в сундуке, выудила оттуда большую глиняную бутыль, заткнутую деревянной пробкой. Откупорив затычку гниловатыми зубами, старая женщина сладко причмокнула и надолго присосалась к горлышку. Когда она опустила бутыль вниз, мне показалось, что прошла целая Вечность. На жёлтых пергаментных щеках старухи заиграл румянец. Она кокетливо поддёрнула грязные лохмотья и принялась заплетать давно не мытые космы в мелкие косички и перевязывать их разноцветными лоскутами.

Громко икнув, лекарка нетвёрдым языком сообщила мне:

— Ой, какая сладенькая наливочка была. Ты, девонька, давай, вытряхивай монетки-то из кошеля, можешь снять с пальца перстенёк. Зрелая красавица всё примет. Беды сгустились над вами тяжкие, испытания ждут непреодолимые! — затем она снова громко икнула и продолжила. — А сушёного имбиря я чересчур всыпала!

Изящно покопавшись загнутым жёлтым ногтем в клыках, она сплюнула на пол остатки какой-то дряни и мелко засеменила вокруг остывающего котла. Её руки выписывали в белёсых испарениях магические пассы. Внезапно она прервала свой ритуал и снова обратилась ко мне:

— Девонька, а подай-ка бабушке вон с той полочки сырку! А то настоечка крепенькая, головка-то кружится, кружится!

Головка оказалась куском коричневого плесневелого сыра, больше похожего на кусок домоварного мыла. Лекарка счастливо вздохнула и жадно вгрызлась в закусь. Задумчиво прожевав, она отправила остатки в котёл, глубокомысленно пробубнив:

— Кашу маслом, девоньки, не испортишь!

Закончив ритуал, старуха привалилась спиной к ближайшей стенке и, осоловело закатив глаза, громко захрапела.

В это самое время Мидаэль была собственными руками задушить подлую Шатанар, если бы это помогло избавиться от дочери её непредсказуемого повелителя. Пленение мерзкой демонессой Роара и трюк с Яааннорой сделали её положение слишком шатким, а будущее туманным. Блондинистой заразе совсем не улыбалось быть запертой в гареме с остальными наложницами Главного Демона. Они же никогда не простят ей всех тех гадостей, которые она им устраивала с завидной регулярностью.

Тут Верховная жрица Бездны услышала голос своей главной врагини, которая гневно выговаривала молодым демонам, которых нещадно шпыняла и наказывала по поводу и даже без него:

— Я тебе говорю, жертва пьяного ведьминого ритуала, что если Роар ускользнёт, я лично спущу шкуру со всех вас! Мидаэль отправится в сераль отца. Её место достанется мне, как самой полезной для него!