Выбрать главу

– Я... я не могу.

Леон поднял голову.

– Не можешь?

– Я не умею водить машину! – выпалила она.

Он с недоверием воззрился на нее, а потом резко откинулся на спинку стула.

– Вот это да! Женщина! В этих краях без машины не прожить. Уметь водить машину – первая необходимость!

Кэсси внутренне ахнула.

– А я собираюсь жить в этих краях? – вырвалось у нее.

Леон посмотрел на нее исподлобья. Казалось, вся комната затаила дыхание. Даже Пит выжидающе уставился на него. Леон бросил взгляд на Ньюта, взял вилку и наколол кусок мяса.

– А где же вы собираетесь жить? – пробормотал он, поднося кусок ко рту.

У Кэсси словно камень с души свалился. Еще бы – приятно узнать, что он не собирается выбросить их на улицу. Но тут она снова вспомнила об очках для Бартона. Положив руки на колени, она как можно спокойнее посмотрела на мужа.

– А как насчет очков для Бартона?

На лице Леона промелькнуло раздражение, но тут же исчезло.

– Разве не ясно, что он не видит дальше своего носа? Мы отвезем его в город при первой же возможности. Но прежде всего тебе необходимо научиться водить машину! Здесь без этого нельзя. Вдруг с кем-нибудь из мальчишек что-то случится, а меня не будет дома? Конечно, можно вызвать «скорую помощь», но ты представляешь, сколько ей нужно времени, чтобы добраться сюда? Минуты могут решать все, и тебе понадобится выехать ей навстречу.

Мальчишки, все как один, смотрели на него широко открытыми глазами. Леон снова взял вилку и начал есть. Ребята, переглянувшись, последовали его примеру. Все ели молча и сосредоточенно, кроме Ньюта и Пита. Те как завороженные смотрели на Леона. Вдруг Ньют заерзал на стуле. Леон оперся локтями о край стола и выжидательно поднял на него глаза.

– В чем дело?

– А как насчет... того, чтобы меня научить водить машину? – спросил Ньют с надеждой.

Леон непонимающе сощурился.

– Не говори мне... – Он осекся и отложил вилку. – Вы с луны свалились, ребята? У вас в Западной Вирджинии что, никто не водит машину?

Ньют слегка покраснел. Кэсси заскрежетала зубами. Почему он так разговаривает с ее братом!

– В Западной Вирджинии люди водят машины, – ответила она, – те, у кого они есть.

Леону стало неловко. Он снова взялся за вилку.

– Начнем завтра. Я буду учить вас обоих. Но кто-то должен работать и здесь, – сказал он громко и выразительно посмотрел на близнецов.

Братья обменялись взглядами, Коул вздохнул и сказал:

– Мы... мы могли бы присмотреть за лошадьми. И Фредди с Питом тоже, – добавил он твердо. Кэсси сдержала улыбку. Что бы там ни произошло между близнецами и Леоном, совершенно очевидно, его урок пошел им на пользу.

– Мы могли бы работать и в доме! – сказал Кайлер. – Сделать уборку!

– Ты что, того? – воскликнул Фредди и для пущей убедительности стукнул себя по лбу, забыв, что в руке у него ложка, полная жаркого. Еда растеклась у него по волосам. Мальчишки расхохотались. Бартон вытянул шею и завертел головой, стремясь понять, над чем все потешаются. Кэсси изо всех сил старалась не рассмеяться. У Пита смешливо выгнулись брови. Фредди, поначалу смущенный, теперь был доволен собой. Леон не поднимал головы от тарелки, но Кэсси была уверена, что он прячет улыбку. В конце концов хохот затих, и все, кроме Пита, взялись за еду. А Фредди вытирал салфеткой волосы.

Спустя несколько минут Леон, отложив вилку, взял ложку и предложил ее Питу, но тот отвернулся. Леон посадил мальчика так, чтобы тот смотрел на него.

– Ну-ка, вынь палец изо рта и ешь, – сказал он коротко.

Пит воззрился на него как зачарованный. Потом медленно вынул палец изо рта и потянулся за ложкой. Леон одобрительно кивнул головой и взял в руку вилку. Они вместе ели из одной тарелки. Когда тарелка опустела, Леон отодвинул ее и поднял глаза на Кэсси.

– Вкусно. Мы хотим еще. И, пожалуйста, дай нам хлеба.

Кэсси почувствовала, как где-то в глубине ее разгорается надежда. На душе стало необычайно тепло. Ей с трудом удалось сдержать себя от того, чтобы тут же, во всеуслышание, не признаться в любви мужчине, сидевшему на другом конце стола. Взяв тарелку, она поднялась со стула. Накладывая жаркое в его... нет, в их тарелку, она говорила себе, что его явное приятие сына, внимание к Бартону вовсе не говорят о намерении забыть или простить. Совсем нет. Но это начало, не так ли? Начало? «О, Господи, – прошептала она про себя, – сделай так, чтобы это было начало». Но когда она направилась к столу, то постаралась, чтобы на лице не было ни малейшего намека на все ее переживания. Мельком взглянув на Леона, Кэсси увидела, что в его лице ничего не изменилось, но надежда не оставила ее, хотя и была все еще хрупкой.