Леон почувствовал, как Кэсси напряглась, и бросил на нее тревожный взгляд.
– Нам следовало бы позвонить вам, – сказал он громко, – но мы... у нас было слишком много дел, с мальчиками... и вообще.
Не следовало этого говорить.
– Мы заметили, что у вас полон дом, – тихо сказала мать. Глаза ее заблестели, как будто она собиралась заплакать.
– Это мои братья, – быстро сказала Кэсси. – Кроме одного, самого маленького. Пит – мой сын.
– Готовая семья, – сказал мистер Парадайз.
Дэйл поднялся на крыльцо.
– Да, сэр. Целая команда. – Он был очень похож на Леона, только потолще на несколько фунтов, чуть смуглее и с сединой на висках. Он сдвинул назад шляпу, сложил руки на груди и прислонился к столбу. – Ты совершил много глупостей в жизни, дорогой братец, но эта не идет в сравнение ни с какими другими!
Леон с трудом сдержал себя, чтобы не взорваться.
– Послушай, Дэйл, – процедил он сквозь зубы, – по-моему, мы обо всем договорились, когда я купил это ранчо...
– Тебе надо было остаться дома.
– Мой дом здесь. Фар-Гон – твой. Ты ведь старший брат. Это ранчо...
– Куча песка и камней! – фыркнул Дэйл. – Никто не просил тебя покидать Фар-Гон ради этого!
– Я знаю. Но я хотел иметь собственный дом, и я получил его. Здесь очень здорово, что бы ты ни говорил!
– Ты просто сошел с ума, окружив себя ватагой детей и женщиной, с которой познакомился по объявлению! Что с тобой? Совсем разум потерял? Искать жену по объявлению! Такая же глупость, как и твой переезд сюда...
– Не разговаривайте с ним в подобном тоне!
Леон не знал, кто удивился больше, он или Дэйл, когда совершенно неожиданно вперед вышла Кэсси. Она стояла, сжав маленькие руки в кулаки, и была готова вступить в бой с Дэйлом. Леон посмотрел на нее и вдруг понял, что она сразилась бы за него с самим сатаной.
Дэйл в эту минуту мог бы провалиться сквозь землю, и Леон этого не заметил бы. Он взял жену за руку, но она оттолкнула его и сделала еще один шаг вперед.
– И никогда впредь так с ним больше не разговаривайте! – повторила она Дэйлу. – Вы недостойны даже чистить его башмаки, а позволяете себе вот так с ним разговаривать!
– Кэсси...
– Я вам этого не позволю, слышите? Он самый лучший, самый добрый, он замечательный... И это вовсе не его вина! Он не знал, что у него будет не только жена! И мой сын не помеха...
– Дорогая... – Леон взял ее за руку и повернул к себе. Но она снова обернулась, пронзая взглядом Дэйла, который все еще не мог прийти в себя.
– Вы бы взяли в свой дом таких мальчиков? Думаю, нет! Еще и почем зря отчихвостили бы за то, что я навязываю их вам. А на то, что им негде и не с кем жить, вам было бы наплевать...
– Кэсси...
– Это несправедливо, что он выговаривает тебе, когда...
– Кэсси, я люблю тебя.
– ...ты стараешься делать всем добро, тратишь деньги, которые собирал, чтобы купить землю, спишь в...
Он знал только один способ вынудить ее замолчать. В конце концов, лучше оставить что-то недосказанным. И ему так хотелось поцеловать ее! В первый момент она не поняла, что происходит, но, поняв, закрыла глаза и прильнула к нему, прижимаясь все крепче. Он бы так и целовал ее, не начни отец кашлять, а Пит хихикать. Леон поднял голову и осмотрелся. Ньют улыбался. Близнецы толкали друг друга, перешептываясь. Фредди стоял, широко открыв глаза. Бартон, подойдя к Дэйлу, смотрел на всех как на сумасшедших. А мать... мать улыбалась.
– Ну и дела! – заворчал Дэйл.
– Хватит, Дэйл! – заявили в один голос мать и Кэсси и удивленно посмотрели друг на друга.
Леон начал смеяться, но быстро взял себя в руки и сказал:
– Ньют, почему бы тебе не провести всех в дом и... не угостить чем-нибудь?
– Я приготовлю завтрак, – спокойно сказала Мэй, – а потом мы могли бы помочь с пристройкой этой дополнительной комнаты. – Она многозначительно посмотрела на старшего сына, и у того неуверенно забегали глаза.
– Конечно, – пробормотал Дэйл, – мы еще никогда не отказывались помочь.
– Семья для того и существует, – отозвался отец.
– Спасибо, – поблагодарил их Леон. – Если вы не против, я хотел бы поговорить с женой наедине... в сарае. Будьте как дома. Мы сейчас вернемся. Мальчики, ведите себя хорошо.
– Все будет в порядке, – сказала Мэй, уводя всех в дом. – Я послежу, а вы не торопитесь.
Леон был готов расцеловать мать, если бы только для этого не надо было отрываться от Кэсси. И он постарался все объяснить взглядом, сказать, как он благодарен ей. Мэй понятливо улыбнулась и подтолкнула Дэйла к двери.