Выбрать главу

Честно говоря, за такими милыми разговорами Умберто мог провести сколь угодно долгое время. Только бы не идти в кабинет и снова расплетать узел проблем. Проблем, что с одуряющей скоростью заплетает его брат Ливио.

Вот и братец не заставил себя долго ждать. Образовался в дверях мастерской, лучезарно улыбаясь. Рабочие тут же побежали по своим делам. Умберто коротко кивнул брату и скрылся в своем кабинете. За ним следом юркнул Мастино. Парень подождал, пока хозяин устроится в кресле за рабочим столом, и затараторил:

— Эта русская приехала на днях так рано-рано. В мастерской еще никого, ни души. Я, значит, подхожу как раз. А она с Ливио…

— Боги, мальчик, — поднял руки Умберто, — не так быстро. Что за русская? Что у не за поломка была. Какая машина? Надеюсь, не русская?

— Да нет, — улыбнулся помощник, — она совсем без машины была. На такси приехала. Я, когда подходил, как раз это такси заметил. Такое Еще думаю, кого это к нам…

— Мас-ти-но! — отчеканил Умберто и покачал голову. — А без лишних деталей никак?

— Ок, сеньор. Простите. — Помощник почесал макушку. — Я уже захожу, как они с Ливио в вашем кабинете скрываются. Я еще подумал, что сложно обсуждать ремонт без машины. Да еще в кабинете. Значит, думаю, ага. Не о машинах разговор будет. Потом Ливио жалюзи опустил. Я думаю, ну ничего себе… Прям в вашем кабинете…

Тут парень засмущался и покраснел. Промычал что-то нечленораздельное, замялся. Наконец, выдавил из себя:

— Во-о-от! И тут она ка-а-ак выскочила из кабинета, ка-а-ак понеслась на улицу! И ругается про себя по-русски. Мы тогда все сразу поняли, что, ага, русская! — Парень вновь обрел почву и затараторил на прежней скорости, сверкая глазами. — Я в кабинет заглянул, а ваш брат на полу валяется. Думаю, ну всё! Убили! Надо вызывать полицию.

Умберто даже задрал брови, услышав такое. Хорошие тут дела в его отсутствие происходят. И опять этот Ливио.

— Но, я зря волновался, вашего брата не убили…

— Какая жалость, — вдруг вырвалось со смешком у хозяина автомастерской.

Мастино резко замолчал, похлопал длинными ресницами и тихо произнес:

— Нельзя так шутить, сеньор. Не гневите бога… Это же ваш брат.

— Хорошо-хорошо. Не буду. Продолжай.

Помощник качнул головой неодобрительно и тут же вернулся к рассказу:

— Ага. Это женщина умчалась. Брат ваш на полу. Я подскочил. Предложил вызвать полицию. Он как зарычит: «Пошел вон, толстый!». Ну, как всегда. Значит, думаю, жить будет. Оказывается, это женщина съездила ему коленом прямо… ниже ремня. — Франческо не удержался и разулыбался.

Умберто тоже не смог сдержать улыбки.

— Вот и всё, — выдохнул довольный помощник. — Правда, Ливио потом целый день на всех кидался. Чуть до слез Клементину не довел. А эта русская больше не возвращалась. А жаль! Такая красавица, беленькая такая, стройная… Йоу!

— Йоу, — передразнил помощника Умберто. — Это всё? Какие еще новости?

— Да больше никаких. Отчеты по заказам в этой папке. — сказал помощник.

На стол перед хозяином легла тонкая кожаная папка.

— И вот еще. Забыл. Любопытно, что эта русская сильно похожа вон на ту, с фотки. — сказал мастино и ткнул в пожелтевший полароидный снимок, приклеенный к боку монитора.

— Вот на эту девушку? — переспросил Умберто и дотронулся до старой карточки.

— Ага. Как две капли воды. — Подтвердил Мастино.

Когда помощник вышел, Умберто отклеил от монитора фотографию со смеющейся Соней. Задумчиво посмотрел в окошко. Постучал краем снимка по столу, подтащил к себе тяжелый телефон и решительно нажал пару кнопок:

— Ливио, зайди-ка ко мне. Быстро!

Брат появился минут через десять. В тот самый миг, когда Умберто уже стал закипать и потянулся снова к телефону.

— Чего стряслось, грозный начальник? — лениво спросил брат, разваливаясь в кресле у стола.

— Ты знаешь эту сеньору? — спросил Умберто и положил перед братом снимок с Соней.

— А как же! — брат рассмеялся. — ты как напьешься, то только про неё и ноешь. Ты какой-то с приветом, братец. Столько вокруг смачных девочек, а он по какой-то дочке тайги сопли на кулак мотает. Вот сдалась она тебе!

— Заткнись. — Мрачно прервал разглагольствования брата Умберто. — Это она приезжала на днях к нам в мастерскую?

— Да откуда я знаю? — всплеснул руками Ливио. — Тут куча народу шляется. Клиентов, туристов этих…

Умберто выскочил из-за стола и за шиворот вытащил из кресла брата.

— Я еще раз повторяю — Она была здесь?

— Вот псих! — затрепыхался в крепких руках брата Ливио. — Отпусти! Совсем с катушек съехал с этой русской дурой.

Бесконечные пьянки и ночные кутежи сделали свое дело — Ливио был на порядок хилее своего брата.

— Отпусти, идиот!

Но Умберто легко приподнял брата на полом и пару раз встряхнул в полном молчании.

— Дьявол! Да! Да! Приезжала! Всё, отпусти! — заорал Ливио. — Люди смотрят.

И правда, в окна, выходящие в гараж, пораженно уставились несколько рабочих мастерской.

Умберто швырнул брата обратно в кресло. Потом вернулся за стол и медленно опустился в кресло.

— Я тебя когда-нибудь убью, придурок, — стонал Ливио, стараясь справиться с дыханием. — Вот как есть убью ночью. Ты даже пискнуть не успеешь.

— Рассказывай, — прорычал Умберто. — Всё рассказывай.

— Ну, приезжала она на днях. Тебя искала.

Лицо Умберто тут же размякло и он переспросил жалобно:

— Правда?

— Правда-правда, — уверенно сообщил брат. — Именно твоя сибирская крошка и заявилась собственной персоной. Приняла меня за тебя. Ну, я и не стал переубеждать. Ради смеха. Люблю, когда нас с тобой путают. Хоть какая-то польза от того, что мы близнецы.

— И? — чуть не завопил Умберто. — Не отвлекайся!

— И всё. Потом поняла, что ошиблась и уехала. — Скомкано закончил брат и начал пялиться на свои грязные ногти.

Умберто пожевал губами, произнес:

— Я слышал другую версию.

— Это вранье, — очень спокойно вымолвил Ливио. Но глаз на брата не поднял. — Ты ж знаешь, что твой жирный помощник еще тот враль. Всё. Она уехала.

— Ли-ви-о, — медленно и с угрозой протянул Умберто.

— Ну… — неловко выдавил брат, — Я еще чуток хотел поиграть с ней. А то бабенка столько летела сюда. Так скучала по итальянскому мужику. Зачем разочаровывать? Короче, потискал её чуток. А она коленом мне… Огненная курочка. Я понял, что ты в ней нашел.

Услышав такое, Умберто снова вышел из-за стола, подошел к брату. Тот словно почувствовал что-то и попытался вскочить на ноги. Но, не успел. После хорошего удара в челюсть, Ливио свалился на пол и затих за креслом.

«День уже заканчивался. Сонное солнышко спряталось за крыши домов. А вертолетика всё не было. Алешка очень испугался за своего друга. Вытащил на балкон табуретку. Уселся на него и принялся ждать друга. Но вот уже совсем стемнело, а вертолетика всё нет и нет.

— Мама! — закричал Алешка. — Пошли искать вертолетик. Он потерялся. Совсем потерялся. Уже темно, а его нет.

Мама тоже вышла на балкон. Оглядела двор, ближайшие дома с загорающимися окошками.

— И правда, пропал куда-то. Не порядок, — сказала мама. — Пошли искать этого бродягу с крыльями… Спасатели, вперед!..»

— Они его найдут, мам, не переживай. — сказал Эрик, завозившись под одеялом.

Соня улыбнулась сыну:

— Конечно, найдут. Читаем дальше?

Мальчик радостно кивнул.

«Мама с Алешкой набрали целый бидон компота и вышли на улицу. Сначала обратились к дворовым воробьям, что чирикали на вишне:

— Вы не видели наш вертолетик?

Воробьи долго совещались, позвали еще сородичей. Пока не прилетел какой-то смешной лохматый воробышек и не ответил важно:

— А он в Дальний лес полетел.

Мама всплеснула руками и воскликнула:

— В дальний лес? Зачем ему в дальний лес?

Но воробьи этого не знали.

Алешка взял маму за руку и повел к дворнику дяде Коле.