Выбрать главу

   – Мне жаль, но карта заблокирована, – заключила девушка и вернула карту, превратившуюся в бесполезный кусок пластмассы. Судя по безуспешно подавляемой усмешке, она испытывала не сожаление, а злорадство.

   – Попробуйте эту… – Оконфузившаяся пассажирка протянула другую карту от счета, где хранились деньги на пресловутый «черный день». Она не подозревала, что этот самый день настанет так скорo.

   Когда пришел новый отказ, Элис почувствовала приближение паники, какую было невозможно отогнать ни счетом до ста, ни успокоительной мантрой. В груди запульсировал горячий комок.

   – Пока забронируйте билет, – попросила она и достала из кармана мобильный телефон: – Я попытаюсь разобраться с банком…

   Вдруг аппарат в руке ожил, но на засветившемся экране определился незнакомый городской номер. Нахмурившись, Элис включила вызов и прижала мобильник к уху:

   – Хей?

   – Лазарева Алиса Матвеевна? – прозвучал в трубке совершенно незнакомый мужской голос, и у беглянки в животе вдруг стало по-сиротски холодно от дурного предчувствия.

   – Я слушаю.

   – Вас беспокоят из приемной распорядителя Дворца. - Английский у неизвестного был выше всяких похвал, никакого акцента, словно говорил носитель языка.

   Элис покинул дар речи. Οна хотела бы выдавить из себя хотя бы звук, но лишь тяжело дышала в трубку и в растерянности теребила пуговицу на пальто.

   Не дождавшись какой-либо реакции, секретарь потерял терпение и что-то зачистил по-русски. Судя по недовольному тону, он хорошенько отчитывал онемевшую собеседницу, а потом раздраженно произнес по-английски:

   – Вы меня слышите?

   Нитка лопнула, пуговица оторвалась от пальто и оказалась у Элис в руках.

   – Я слышу, - холодно произнесла девушка. - Что от меня хочет приемная мистера Полоцкого?

   – Вам приказано вернуться в город и приехать во Дворец.

   – Скажите, вы имеете отношение к моему аннулированному билету? – Как всегда, когда страх станoвился невыносимым, она спряталась за наглостью.

   – Послушайте, мадам… – В тоне собеседника появилось нетерпение.

   – Мисс, вообще-то, – перебила она. – Вы сейчас сқажите, что эта была вынужденная мера, чтобы меня задержать?

   В трубке стало очень тихо. Вероятно, прямолинейность беглянки нешуточно покоробила сухого, как столетняя баранка, секретаря.

   – Почему вы молчите? - вкрадчиво уточнила она.

   – У вас два часа, чтобы добраться до Дворца. – В следующий момент в мобильнике раздался странный звук, точно бы на другом конце от всей души швырнули трубку на рычаг, и соединение оборвалось.

   – Да ты издеваешься надо мной! – с возмущением воскликнула Элис, уставившись на погасший экран. Когда она подняла голову, то осознала, что менеджер таращиться на нее с жадным любопытством, даже не пытаясь хотя бы из деликатности состроить безразличный вид. Кажėтся, ее приняли за крестную дочь китайской мафии.

   Без слов она схватила с рецепции сумку и решительным шагом вышла из маленького офиса. Элис казалось, что если она немедленно не выскажется, то обязательно лопнет, как слишком крепко надутый воздушный шар. Недолго думая, она набрала последний определившийся номер.

   – Алло, – произнес знакомый мужской голос, вдруг вызвавший в ней приступ ярости.

   – Какого черта вы бросаете трубку?! Я ещё не договорила! – рявкнула Элис в телефон, и несколько человек с чемоданами, проходившие мимо, нервно оглянулись в ее сторону.

   – Кто это? - ошеломленно вымолвил секретарь по-английcки.

   – Кто?! Элис из чертова аэропорта!

   Последовавшая пауза говорила красноречивее любых слов о том, как сильно изумился собеседник. Наверняка он не ожидал, что девчонка окажется нахрапистой скандалисткой и пожелает выяснить отношения.

   – Ладно, мистер, вы билет аннулировали, но зачем банковские счета заблокировали?! – окончательно разъярившись из-за собственного бессилия, воскликнула она. - Как, по-вашему, я смогу добраться до этого проклятущего Дворца, если у меня осталось два доллара наличными?! Автостопом? Или пешком?

   – Вас некому забрать? – наконец деревянным голосом вымолвил секретарь.

   – Бинго!

   – Я понял…

   – Что же вы поняли, позвольте, уточнить?

   – Сейчас организую трансферт. Ждите.

   Он отключился. Услышав в телефоне тишину, Элис вдруг ощутила себя оглушенной. Без остатка выплеснувшись на голову несчастного дворцового служки, гнев разом схлынул, и оставшиеся пустоты стремительно наполнялись растерянностью. Ради всего святого, каким образом она сумела попасть в столь скверную историю?