Выбрать главу

— Марки цеха ткачей для вас достаточно хороши, мастер арфистов? — спросил он.

— Мастер-печатник, — автоматически поправил его Тагетарл. — Марки цеха ткачей прекрасно обеспечены!

Скорлупа и Осколки! Чего добивается этот человек? Хочет спровоцировать столкновение? Или распустить слух, будто цех печатников не принимает марки цеха ткачей?

Шрамолицый взял «Баллады» из рук мастера Тагетарла, как иной человек взял бы что-нибудь грязное или отталкивающее. Тагетарл, который любил книги настолько, что иногда даже расставался с ними с трудом, изо всех сил стиснул в кулаке истертые марки. Еще немного — и он вырвал бы книгу из его рук. Шрамолицый, не глядя, запихнул книгу в карман куртки.

— Мастер-печатник, — со странной усмешкой проговорил он, — вы сейчас заняты?

Он все время бросал короткие оценивающие взгляды по сторонам — на цех, на двор, на учеников, наводивших порядок. Потом его взгляд ненадолго остановился на тяжелых деревянных створках внешних ворот, и губы его дернулись.

— Да, занят, — признал Тагетарл, думая только о том, как бы спровадить нежеланного и подозрительного гостя.

Он услышал, как по дороге грохочут колеса телеги, и мгновением позже телега въехала во двор цеха: с телеги падали соломинки — на ней, обложенные соломой, стояли мехи с вином. Тагетарл прекрасно знал, что не заказывал ничего у своего местного поставщика, и собирался было сказать об этом, когда вспомнил, что говорил ему Шпилька.

Едва он отвел взгляд, Шрамолицый исчез.

— Доставка мастеру арфистов, — объявил виноторговец, подняв руку жестом, чтобы привлечь внимание.

— Мастеру-печатнику, — поправил Тагетарл уже во второй раз за последние несколько минут: интересно, почему это получается, что сегодня никто не называет его как положено?

— Хм-м, простите, сэр, а где мастер-печатник Тагетарл?

— Это я. — Тагетарлу оставалось только надеяться, что Шпилька где-то поблизости и слушает этот разговор.

— Обещал самолично доставить, — с добродушной улыбкой проговорил виноторговец.

— Но кто же мог потребовать лишних услуг от такого занятого человека, как вы? — спросил Тагетарл, заметив попутно, что виноторговец, так же как Шрамолицый, одет в новый черный кожаный костюм и ботинки. А еще от него исходил запах кислого вина, что, на взгляд мастера-печатника, было ничуть не лучше. На плече красовался узел подмастерья цеха виноделов. Тагетарл поймал себя на том, что не помнит, носил ли вообще Шрамолицый цеховой шнур, и если да, то какого цеха.

— Вы разве не получали письма? И не ждали доставки? — на лице торговца отразилось удивление. — Скороходы становятся ленивы!

Тагетарл услышал приглушенное ругательство и, обернувшись, заметил давешнего оборванца, который подбирал с брусчатки соломинки.

— Как вы можете видеть, отличное красное бенденское. Виноторговец продемонстрировал Тагетарлу ярлык на мехе.

— И правда, оно и есть! — чувствовалось, что Тагетарл восхищен. — Сорок второго Оборота! Отличный урожай. Я выпью это с удовольствием. А за чье здоровье мне выпить, раз уж послание не пришло?

— Конечно, за здоровье лорда-холдера, — непринужденно ответил торговец.

Тагетарл жестом приказал оборванцу отложить метлу.

— Эй, ты, отнеси-ка вот это на кухню: сегодня все мы выпьем за здоровье лорда-холдера. Надеюсь, мои последние работы ему понравились, — прибавил он, ложь была вполне намеренной.

— Это отдельная наша гордость. Я сам отнесу вино. С вином нужно обращаться бережно, — проговорил виноторговец, горевший желанием помочь.

— С вашей стороны это очень благородно, — ответил Тагетарл, дав оборванцу знак выполнять приказание. Он хотел удостовериться, что виноторговец не войдет в дом.

— Я смотрю, у вас и другие вина есть? Может, у вас там найдется и хорошее белое бенденское? — Он шагнул ближе к телеге, чтобы рассмотреть ярлыки.

— Нет. — Фальшивый виноторговец заступил дорогу Тагетарлу; забавно, подумал тот, только что я так же не пускал в цех Шрамолицего. — Там нет ничего, что может сравниться с вином, которое я доставил вам.

С неожиданной ловкостью и быстротой оборванец поднял мех на плечо таким образом, чтобы не взбалтывать лишний раз вино, и, выпрямившись, направился к лестнице, ведущей в цех. На лице виноторговца совершенно ясно читалось разочарование. Что же, значит, он хотел хорошенько осмотреть цех изнутри?..

— Очень жаль, — искренне проговорил Тагетарл. — У меня как раз случилось несколько лишних марок. — Он крепко сжал в кулаке марки цеха ткачей. — Заезжайте обязательно, если у вас окажется хорошее белое сорок пятого.

Тагетарл не смог отказать себе в удовольствии назвать самый неурожайный год: хотелось посмотреть, что из этого выйдет.

— Хороший выбор, мастер… э-э… печатник.

Тагетарл проводил торговца к воротам, не отходя от него ни на шаг и не давая возможности улизнуть, и проводил взглядом его телегу, поднимавшуюся на холм. Затем он побежал назад в цех, чтобы выяснить, что Шпилька — если под личиной оборванца действительно скрывался он, — сделал с вином. В кухне его не оказалось — что, в общем, было не так уж плохо, поскольку там хозяйничала готовящая ужин Рошинн. Она непременно поинтересовалась бы, что делает на кухне грязный оборванец и что это за вино. Услышав шаги на лестнице, ведущей в погреб, Тагетарл направился туда. Мех с вином уже стоял в бадье для стирки, а пристроившийся рядом оборванец, откинув полу своих лохмотьев, что-то искал в поясном кармане.

— Осторожно отлей часть в стакан, Таг, — попросил Шпилька, вытаскивая небольшой флакон, в котором, как было известно Тагетарлу, хранился один из бесценных порошков, какие брали с собой в дальнюю дорогу опытные путешественники. При помощи этих порошков можно было проверить, не опасно ли пить воду из местных ручьев и рек.

Взяв старый стакан, Тагетарл налил из меха немного вина, а Шпилька высыпал в стакан несколько крупинок порошка. Вино начало пузыриться.

— Ты спал бы мертвым сном — а может, и просто умер бы, если бы выпил этого вина, — заметил Шпилька. — Определенно, налицо злонамеренная попытка сделать тебя неспособным защитить свой цех. Куда бы нам это спрятать? — Он оглядел помещение.

— Под сток, за стиральными порошками и мылом, — предложил Тагетарл и помог Шпильке спрятать мех, удостоверившись, что из него не выльется ни капли вина. — И предполагалось, что мы все это выпьем сегодня вечером?

— Обычно днем за едой ты пьешь вино.

— Сидр, — возразил Тагетарл. — Вино — только в особых случаях. А откуда они знают, что мы пьем за обедом?

— Может, наблюдали. Окна кухни выходят на дорогу. А ставни ты не закрываешь, пока все вы не пойдете спать. — Шпилька пожал плечами. — Кроме того, большинство людей с удовольствием выпьют вина, доставшегося им даром, и без особого повода. А ты сказал, что выпьешь за здоровье лорда-холдера.

— Не мог же он иметь в виду лорда Кашмана? — спросил Тагетарл.

Шпилька подвигал челюстью и снова пожал плечами:

— Он не уточнял, верно? Может, они собирались обвинить во всем лорда Торонаса, поскольку вино бенденское? Или действительно хотели приплести к этому лорда Кашмана? Это любопытно…

Он принюхался к аппетитным запахам, идущим с кухни.

— А когда, ты сказал, будет обед? Я хочу к вам присоединиться. Подумать только, такое вино — и задаром!

В погреб спустилась Рошинн.

— Мне показалось, я видела какого-то странного человека. Шпилька? — спросила она, глядя на арфиста, пока тот откидывал лохмотья с головы. — А что ты здесь делаешь?

— Полагаю, ты ей ничего не сказал, — с тоскливым вздохом проговорил Шпилька.

— Чего он мне не сказал? — Рошинн переводила взгляд со Шпильки на Тагетарла и обратно.

— Ты была права, Рошинн, — печально проговорил Тагетарл, — нам действительно грозит беда, причем в самое ближайшее время.

— Очистители? — воскликнула она.

Тагетарл и Шпилька рассказали ей все, что знали.

И конечно, Рошинн отреагировала на их рассказ вовсе не так, как ожидал Тагетарл.

— Ты хочешь сказать, ты не сказал мне, что нужно приготовить побольше еды, чтобы угостить твоих друзей хотя бы приличным ужином, Шпилька? И ты оставил их на этом ужасном чердаке на весь день?