— А лучше несколько кружек… — крикнул Ст’вен через плечо.
— Я только одну нашла, — мгновением позже откликнулась женщина, протягивая кружку коричневому всаднику. — Тут такая неразбериха, ничего толком не найдешь…
— Зато все здесь, — откликнулась госпожа Медда. — Лиас, Петан, притащите-ка сюда Биннесса, пока он не вымок до костей или его не смыло со скалы! А потом возвращайтесь сюда и унесите меня в укрытие. Я вовсе не собираюсь сидеть в этой сырости дольше, чем нужно. Если вы собираетесь остаться, всадники, вам бы тоже стоило перебраться в укрытие. Ни разу не видела, чтобы шторм налетал так быстро.
— Он скоро пройдет, — прошептал Ф’лессан К’рилу, который повторил его слова достаточно громко, чтобы их могли слышать и другие.
Вино придало Ф’лессану сил настолько, что он сумел подняться на ноги и прислониться к Голант’у, надеясь при этом, что никто, кроме его бронзового, не заметит, как он дрожит.
«Рамот’а говорит, что нужно вернуться на Посадочную площадку». — сказал Голант’. Должно быть, тот же приказ слышали Меалт’ и Галут’, поскольку оба коричневых всадника выпрямились одновременно.
— Нам приказали вернуться на Посадочную площадку… — начал Ф’лессан.
— А вы сумеете? Путь-то неблизкий…
Ф’лессан обернулся на звук встревоженного голоса:
— Да!
Господа Медда поднялась на ноги — у нее была палка, на которую она тяжело опиралась, — и поклоном, еще хранившим что-то от изящества юности, поблагодарила всадников:
— Мы все обязаны вам жизнью, всадники. Мы очень многим обязаны вам.
Позади нее мокрые и измученные люди остановились, бросив перетаскивать свои пожитки, — и вдруг поклонились, все как один.
Исполненная достоинства простота этой благодарности вознаградила троих всадников за усилия, которые они прилагали, чтобы спасти лодки. Минутой позже, дождавшись, пока почтенная Медда снова усядется в кресло, Лиас и Петан подхватили ее и понесли под прикрытие леса.
— Пошлите детей, пусть поищут на земле упавшие плоды. Наберите сухого дерева, чтобы развести огонь… — говорила, удаляясь, госпожа Медда.
— Я думал, ты погиб, Ф’лессан, пробормотал К’рил; его лицо было мокрым от пота и морской воды. — Ну-ка, суй руки в рукава куртки, иначе ты насмерть замерзнешь в Промежутке.
Увидев, что руки Ф’лессана дрожат, Ст’вен сам застегнул его куртку, разыскал шлем Ф’лессана и надел на голову бронзовому всаднику. Затем они вместе с К’рилом усадили Ф’лессана на спину Голант’у.
— Ты отличный командир крыла, Ф’лессан! Я горд, что летаю с тобой!
— И я тоже, бронзовый всадник, — прибавил К’рил и вскинул руку в приветственном салюте, прежде чем бегом направиться к уже ожидающему его коричневому.
— Значит, я должен рассказывать Торику новости?.. — спросил Ф’нор, взглянув сперва на своего сводного брата, затем перевел взгляд на Идаролана, который утвердительно закивал.
— По логике, именно вы с К’ваном должны это сделать, — ответил Ф’лар. — Я бы послал Г’бола в качестве моего представителя, но ему… — тут Ф’лар многозначительно приподнял бровь, — сейчас нужно время на другие дела.
К’ван пожал плечами и поднял руки вверх, в знак того, что он сдается под натиском столь весомых аргументов. На его загорелом лице, однако, особого энтузиазма ввиду предстоящей миссии не читалось.
— Мы могли бы взять с собой Синтари. Он привык иметь дело с Ториком.
— И меня он уважает, — мрачно и угрожающе насупившись, предложил Идаролан. — Необходимо заставить его действовать, и тогда мы сможем переключиться на Южный Болл, — при этих словах он искоса бросил быстрый взгляд на молодую Джаниссиан. Он слышал об этой девушке много хорошего: она управляла холдом вместе с бабушкой с тех самых пор, как старый Сангел отошел от дел. Возможно, именно сейчас и наступил наилучший момент для того, чтобы девушка могла проявить свои качества лидера. Она была лучшей из всех отпрысков Сангела.
— Разумеется, — продолжал Идаролан, дружелюбно глядя на своего преемника, — если я вам понадоблюсь, мастер Курран?..
— Вы будете нужны мне, мастер Идаролан, — быстро вставил Сипарис, лорд Нератский; тон у него был почти извиняющийся. — Нерат больше пострадает от цунами: линия нашего побережья длиннее. — Он бросил короткий взгляд на Ф’лара. — Нам так нужна будет помощь…
— Самые быстрые всадники уже предупреждают холдеров о грядущей опасности, — ответил Ф’лар. — Однако, мастер Идаролан, не поделитесь ли вы с нами вашими картами?
— Их можно скопировать — да, конечно, можно. — Идаролан принялся отбирать самые необходимые листы.
Ф’лару подумалось, что Идаролан был единственным, кому удалось прийти на эту встречу полностью подготовленным. По натуре своей он был «жаворонком» и привык вставать рано, а по утрам имел привычку внимательно смотреть в небо, ища признаки изменения погоды, — так что он видел огненный шар. Он также знал о феномене цунами и немедленно сверился со своими графиками и справочниками. Как и Эррагон, он использовал красный маркер, чтобы отметить наиболее уязвимые участки побережья, оранжевый — для опасных районов и синий — для возвышенностей, до которых легче всего будет добраться в случае опасности. Еще до того, как предводитель Бенден-Вейра обратился к нему за помощью, он уже прекрасно представлял себе, насколько серьезна сложившаяся ситуация.
— Вот! — Идаролан вытащил один развернутый лист и подтолкнул его по столу к Ф’нору. — Торик любит карты, схемы и подробную информацию. Это именно то, что он
захочет узнать. У него будет… дайте-ка прикинуть… — Идаролан прикрыл глаза, делая подсчеты в уме.
— Одиннадцать часов, за вычетом времени этого собрания, — извиняющимся тоном проговорил Эррагон; ему определенно не хотелось, чтобы мастер-рыбак рассердился на него за то, что он дал ответ раньше. — Одиннадцать часов до того момента, как цунами достигнет берегов его холда.
— За это время он легко успеет перебраться в безопасное место. И будет думать, что с ним поступили несправедливо, поскольку волны придут и с востока, и с запада, — бесцеремонно заявила Лесса.
Ф’нор посмотрел на нее долгим взглядом, округлив глаза. Лесса ответила самодовольной усмешкой. Эррагон поддержал ее:
— Это верно, но не вполне. У него много мелких холдов на побережье.
— Южный Болл пострадает серьезнее, — заметил Идаролан, серьезно взглянув на Джаниссиан. — И Тиллек тоже.
— Вдоль нашего побережья больше скал, чем пологих берегов, — заговорил Ранрел — едва ли не впервые за все время встречи. До этого он только делал заметки. — Нам очень повезло, что мы получили предупреждение заранее.
— «Иокогама» более чем оправдывает свое длительное существование, — с некоторой торжественностью заметил Идаролан, бросив короткий взгляд на Кашмана Керунского.
— Любопытно, что скажут об этом Очистители, — преувеличенно безразличным тоном проговорил Джек-сом.
После этой фразы наступила несколько растерянная тишина; потом Ф’нор шумно отодвинул стул, потянулся через стол за листами, отобранными Идароланом, придвинул их к себе и, взяв кружку, допил свой кла.
— Пора в дорогу! Мы можем послать файра, чтобы предупредить Синтари о нашем прибытии. — Он посмотрел на Лессу и Ф’лара.
— Почему бы и нет, — откликнулся Идаролан. — Я не задержусь надолго, лорд Сипарис, и вскоре буду в вашем распоряжении. Однако должен отметить, что Ключи и Долгий Пляж у устья реки Нерат должны уменьшить силу
цунами в этом регионе. Гретель, Салюда и Берея, так же как мыс Нерат и Изогнутый Хребет, пострадают более серьезно; река может разлиться вплоть до Ванеты. Я скоро вернусь.
— Я отвезу Джаниссиан в Южный Болл, — сказал Джексом, — как только мы получим копии всех этих материалов для нас самих, Куррана и Ранрела.
Только инстинкт, спасавший драконов от столкновений в воздухе во время Падения Нитей, уберег Голант’а и его всадника от несчастья, когда они вынырнули из Промежутка над Посадочной площадкой, которая, как показалось в первый момент, была скрыта крыльями драконов, словно разноцветным ковром.