2) Бороться до конца.
— Люси, — сказала Клер, — с тобой точно все нормально?
— Да, — простонала я, села и сбросила с себя одеяло. — Честно. А чтобы ты поверила, что я не держу на тебя зла, я даже готова тебе кофе сварить. Только сначала мне нужно позвонить кое-кому.
В восемь часов вечера я вошла в ресторанчик «Кунг По» и сообщила довольно замученной официантке, что заказала столик на три персоны. Официантка провела меня к столику, приняла заказ на напитки, после чего поставила передо мной бутылку вина и три бокала. Я с радостью глотнула вина, поскольку от волнения сосало под ложечкой. У меня оставался последний шанс выполнить задание.
— Привет, Люси! — прозвучал веселый голосок рядом со мной. — Ты как будто за миллионы миля!
Салли отодвинула от столика стул и села. Сегодня на ней была футболка с надписью «Привет, киска!» и джинсы, а волосы она заплела в две озорные косички. Все это ей невероятно шло, и мне очень хотелось верить, что Арчи сочтет ее неотразимой.
— Я рада, что тебе удалось прийти, — сказала я, улыбнувшись Салли. — Хочешь вина?
Я протянула руку к бутылке, а Салли украдкой посмотрела на дверь.
— Не бойся, — сказала я, наполнив бокал Салли до краев. — Арчи придет.
— Так заметный, что я его ждать? — спросила Салли, глянув на меня и заалев, как маков цвет.
— Просто трое друзей собрались вместе поужинать, — сказала я, стараясь придать голосу уверенность, которой на самом деле не ощущала. — Все нормально.
— Все нормально, — повторила Салли и сделала большой глоток вина.
Одно дело было убедить Салли в том, что все нормально, но совсем другое — себя. От того, хорошо ли пройдет сегодняшний ужин, зависело буквально все. Салли слишком сильно психовала и была чересчур старомодна для того, чтобы первой объясниться в любви Арчи, а он понятия не имел, кто ему нужен, поэтому мой план был таков: устроить их встречу в ресторане, поддержать разговор, а потом извиниться и уйти. Потом мне оставалось только скрестить пальцы и положиться на милость судьбы.
— Люси, — сказала Салли, поворачивая за ножку свой бокал. — Я предлагать тост.
— Не слишком ли рано? — спросила я, глядя на дверь. — Может быть, дождемся Арчи?
— Нет, — сказала Салли, покачав головой. При этом ее косички смешно заплясали. — Это тост для девушки.
— Ну, хорошо…
Салли дождалась, пока я подниму бокал, и чокнулась со мной.
— Ура! — воскликнула она, когда послышался звон стекла. — За женщинов, за исполнения наши сердечные желания!
— За исполнение наших сердечных желаний, — повторила я, чокнувшись с Салли.
Салли пригубила вино и посмотрела на меня поверх бокала.
— Что такое? — спросила я. — Почему ты на меня так смотришь?
— Ты немножко загадочный, Люси Браун, — сказала Салли. — Ты никогда не говорить про себя. Говорить про работа, про Арчи, и ты целый полдня говорила разный шутка на конвент в честь «Звездный путь», но я про тебя ничего не знать.
Я пожала плечами.
— Ну… Просто я немного скрытная, наверное.
— Не такой уж ты скрытный, — возразила Салли, подперев подбородок руками и пытливо уставившись на меня. — Когда я произносить тост и говорить про наши сердечный желания, у тебя бывал очень странный взгляд.
— Какой?
— Отчаянный.
Я протянула руку к бутылке вина. Неужели всем так бросалось в глаза мое отчаяние? Неужели всем было видно, как сильно я хочу вернуться к Дэну?
— Нет-нет, ничего такого, — попыталась я заверить Салли и подлила себе вина. — Просто я думала кое о чем другом.
— Или про кого-то другой?
— На самом деле я…
Закончить фразу мне не пришлось, потому что в этот момент мелодично звякнул колокольчик над дверью ресторана, и мы с Салли одновременно обернулись, чтобы посмотреть, кто пришел.
— Кто это такой с Арчи? — одними губами спросила Салли, посмотрев на меня.
— Это, — ответила я, поднявшись, чтобы поздороваться с шагающей к столику женщиной, — его бабушка.
— Какая прелесть, — проговорил Арчи, раскрывая меню. — Три мои любимые девушки, все в одном месте.
Салли улыбнулась и принялась смущенно комкать салфетку. Миссис Хамфриз-Смит одарила меня взглядом, полным неприкрытого презрения.
— Разве не мило было со стороны моего внука, — мурлыкнула она, переведя взгляд на Салли, — пригласить свою одинокую старую бабушку в ресторан поужинать?
— Вы не старый, — горячо возразила Салли, выпрямившись и уронив салфетку. — Вы когда входить, я подумала, что вы — мама Арчи.
— А потом вы пригляделись и поняли, что это не так, — прищурившись, процедила сквозь зубы миссис Хамфриз-Смит.
— О, нет, вовсе нет, — залепетала Салли. — Близко вы еще сильнее молодая.
— Что ж, благодарю, — ответила бабушка Арчи и вознаградила Салли искренне теплой улыбкой. — Всегда приятно познакомиться с такой воспитанной юной леди.
Салли захихикала и закрыла лицо книжкой меню, и в это самое мгновение Арчи захлопнул свое меню.
— Ну, что? — проговорил он и обвел взглядом присутствующих, совершенно не замечая ледяного холода между мной и его бабулей. — Мы готовы сделать заказ?
Я многозначительно посмотрела на него.
— Это «да»? — спросил он, абсолютно не поняв меня. — Все готовы? Бабушка? Салли? Превосходно.
Арчи кивком подозвал официанта. Тот поспешил к нашему столику и застыл в ожидании, остановившись рядом с Арчи.
— Бабушка? — проговорил Арчи. — Что ты закажешь?
Миссис Хамфриз-Смит буквально засыпала официанта вопросами о меню. Неужели в состав абсолютно всех блюд входит глютамат натрия? Нельзя ли заказать смесь из различных видов риса, но без яиц (она не переносит яйца)? Точно ли в блюдах с курицей только филе грудки (она не выносит бедрышки)? Не слишком ли острое фирменное блюдо (нет, умеренное количество специй — это хорошо, но лишь бы их не было слишком много)? Когда наконец вопросы иссякли, бабушка Арчи заказала закуску, главное блюдо, десерт и кофе.
О, господи…
Она собиралась просидеть с нами весь вечер! Даже если я уйду, как хотела, Салли и Арчи ни секундочки не смогут пробыть наедине. Миссис Хамфриз-Смит мне все испортила. Полностью, абсолютно и бесповоротно испортила. Из-за нее летело в тартарары мое задание. Оставалось одно: напиться. Очень сильно напиться.
К тому времени, когда принесли главное блюдо, я уже была изрядно под хмельком. После второго бокала вина Салли переключилась на безалкогольные напитки (чем заслужила одобрительный кивок со стороны миссис Хамфриз-Смит), а Арчи настоял на том, чтобы была принесена «бутылка лучшего красного вина, какое у вас только есть». Это вино он намеревался распить на пару с бабушкой. В общем, белое вино пришлось мне допивать в одиночку, что я и сделала. В то время как все остальные принялись с аппетитом есть, я гоняла вилкой по тарелке куриное рагу, не выпуская из другой руки бокал с вином.
— Ты не голодна? — спросил меня Арчи, оторвавшись от тарелки с креветками под кисло-сладким соусом.
Я посмотрела на него, прищурившись.
— Я в полном порядке. Спасибо за заботу.
Арчи нервно проглотил креветку и больше ко мне не обращался до самого десерта, когда мне принесли вторую бутылку вина.
— Вас мучит жажда, как я погляжу? — прокомментировала появление этой бутылки миссис Хамфриз-Смит и вздернула брови, когда официант наполнил мой бокал.
— Да, бла-агодарю вас, — ответила я, залпом выпила половину и поставила бокал на стол. Бокал покачнулся, но не упал.
Миссис Хамфриз-Смит наколола на вилку личи и что-то еле слышно пробормотала.
— Про-ошу проще-ения? — сердито возгласила я, повернувшись к ней лицом. — Это вы мне ска-азали?
Салли и Арчи посмотрели на меня с тревогой. Миссис Хамфриз-Смит поджала губки и изобразила самую натянутую улыбку из всех, какие мне когда-либо доводилось видеть.
— Я сказала, — произнесла бабушка Арчи, выговаривая слова медленно и старательно, словно я была совсем тупая, — что существуют учреждения, куда люди вроде вас могут обратиться за помощью.