— Надеюсь. — Блейд встал и вопросительно посмотрел на хозяина кабинета. — Если мы кончили, Джек, то я, пожалуй, отправлюсь диктовать подробный отчет. Не хотелось бы задерживаться в вашем подземелье дольше положенного.
— Да-да, конечно…
Хейдж приоткрыл дверь, потом вдруг захлопнул ее и, уставившись на странника, негромко сказал:
— Только один маленький вопрос, Дик… один маленький вопрос…
— Валяйте!
— Этот флакон с эликсиром…
— Мы же договорились забыть о нем? Так, кажется?
— Мы и забудем… только один маленький вопрос…
— Ну, хорошо! Задавайте ваш проклятый маленький вопрос, и покончим с этим делом.
Джек Хейдж задумчиво уставился в потолок, где плавали клубы табачного дыма, — точь-в-точь как во времена Лейтона. Потом он проговорил:
— Эта склянка, Ричард… Вы держали ее в руках… вы ощущали ее силу… вы творили с ее помощью всякие чудеса… — он сделал паузу. -Может быть, что-то осталось?.. Понимаете? Осталось с вами? Вроде того таллахского дара?
Блейд замер на половине шага. Осталось? Как же он сам об этом не подумал! Там, на Таргале, ему и в голову не пришло проверить! Выяснить, на что он способен без магического флакончика! Сейчас… сейчас он попытается…
Стремительно шагнув к столу, Ричард Блейд простер руку к переполненной пепельнице, и над ней взвились язычки огня, разрушающего и благословенного алого пламени.
Комментарии к роману «Небеса Таргала»
Ричард Блейд, 47 лет — полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 80 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 89 лет — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Джек Хейдж, 39 лет — американский физик, помощник и преемник лорда Лейтона
Кристофер Смити — врач-нейрохирург, помощник лорда Лейтона миссис Пэйдж — приходящая прислуга Блейда в Лондоне (упоминается)
Ричард Блейд — пришелец из Бредонна, с изнанки мира
Аска Ронтар — зарт, джанджарат (капитан) Арколы Байя
Ханкамар Киттала — он же — Ханк; рирдот, джарат (лейтенант) Арколы Байя
Лиона — его сестра, возлюбленная Блейда
Силвар Кан — зарт, шкипер и владелец корабля «Орнирантур» («Орни»)
Ирнот — акриец, скальд и лекарь Арколы Байя
Хринк, Лиддана, Крат — бойцы Арколы Байя
Тосс'от — он же — Коготь; карвар, главный надсмотрщик за рабами на острове Акка'Ранзор
Кампал Эгонда — рирдот-хогнин (изгнанник), погибший на острове, где высадился Блейд
Фаттаргас — старый маг из Таллаха, некогда наделивший Блейда даром пирокинеза (упоминается)
Пять Миров — согласно таргальской мифологии, Вселенная разделена на пять миров: Локката, Вантола, Римпада — три Нижних Мира, Раннара — Средний Мир, Нустала — Верхний Мир
Локката — подземный мир
Вантола — водный мир
Римпада — мир бирюзового густого воздуха, в котором обитают карвары
Раннара — мир обычного (жидкого) воздуха, в котором обитают люди
Нустала — астральная сфера, космос, в котором обитают боги-Нусты. Звезды и солнце порождены сиянием Нустов зарты, халлиоты, кирты, рирдоты, акрийцы, лот — различные народы Таргала карвары — раса черепахоподобных разумных созданий, обитающих в Римпаде
Древние — старейшие карвары, обладающие телекинетическими способностями
Акра, Рирдо, Халла, Зарт — страны Таргала
Бай — город в Зарте
Сарпата — крупнейший город-порт и столица Халлы
Урпат — небольшой город на севере Халлы
Акка'Ранзор — или Акк'Рнзр — остров, захваченный карварами; наверху содержатся рабы, внизу находится подземное поселение карваров
Аркола — отряд наемных воинов, странствующий по Таргалу джанджарат — военный предводитель (капитан) Арколы джарат — его помощник, лейтенант
Арколы Байя, Кила, Рула, Падай, Сентампа, Гокара, Акры, Илта -воинские наемные отряды из различных городов Таргала чикра — дерево, формой напоминающее бутылку, с исключительно легкой древесиной, насыщенной водородом. Плавает в густом воздухе Римпады и является природным материалом для строительства кораблей. Исключительно горюче хардара — кустарник, таргальский виноград изнанка мира — принятое у таргальских мореходов обозначение другого полушария планеты хог — огонь хогнин — дословно — «изгнанник огня»; человек, подвергшийся изгнанию за неосторожное обращение с огнем телепортатор — устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий; позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты
ТиВи-Икс — изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями спидинг — особый талант Блейда, ускоренная перестройка нейронных связей, позволяющая ему проникать в миры Измерения Икс паллаты — представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс
Плавание до Сарпаты, в лодке и на борту «Орни» — 12 дней
Пребывание в Сарпате (до штурма форта) — 4 дня
Пребывание в плену на острове Акка'Ранзор — 35 дней
Плавание обратно в Сарпату на шлюпе — 2 дня
Всего 53 дня; на Земле прошло 52 дня