— И мы тоже не слышали ничего похожего на живое существо, когда охранник исчез, — сказала Тошико.
Джек отодвинул свой стул и начал бродить вокруг стола.
— Тогда что случилось? Их не телепортировал мистер Скотт[5]. И, судя по тому, что говорят наши инструменты, не было никакой активности Разлома, так что они не могли просто перестать существовать.
Гвен покачала головой.
— Но это должен быть Разлом.
Джек остановился; он полностью обошёл стол и вернулся к своему стулу. Он поднёс к губам кулаки.
— Есть только один способ узнать правду, — сказал он. — Кто хочет поиграть в «Счастливые семьи»[6]?
Глава девятая
Это будет очень странно.
Оуэн стоял у окна своей новой квартиры, глядя на залив. Квартира открытой планировки в «Небесной Точке» была уставлена нераспакованными коробками. Не было никакой срочности в том, чтобы открыть их — большая часть их была наполнена старыми книгами, чтобы довести до совершенства иллюзию пары, переезжающей в свой новый дом.
Пара.
Это будет очень странно, подумал он и посмотрел на воду, размышляя, как, чёрт возьми, он собирается пережить всё это.
— Ну всё, я распаковалась.
Оуэн отвернулся от окна, когда Тошико вышла из спальни. Она была одета в джинсы и тонкий свитер, который тесно облегал её фигуру. Волосы она собрала сзади в хвост. Оуэн предположил, что именно так она выглядит, когда у неё выходной, и с удивлением понял, что на самом деле ни разу не видел Тошико в её выходной день. Она выглядела точно так, как должна выглядеть женщина в день переезда в новую квартиру. Она выглядела хорошо. Но от этого было не легче.
— Здесь есть гардеробная, — сказала она ему. — Я повесила все свои вещи справа. Ты можешь занять левую сторону.
— Без проблем, — ответил Оуэн. — Я всё равно одеваюсь слева.
Похоже было, что Тошико не поняла шутки.
— Я разберу свои вещи позже, — сказал он. — Хочешь кофе?
— Отлично, — она сверкнула глазами.
Оуэн отправился на кухню и наполнил чайник, а затем вытащил кружку из коробки с кухонными принадлежностями, которые собрал для них Йанто. Кружки были элегантными, высокими и тонкими, с серебристыми ободками. Очень в стиле Йанто. В квартире Оуэна кружки, из которых он пил (стоп — подожди! — кружки, из которых он пил раньше) представляли собой коллекцию посуды со сколами и пятнами от чая и выглядели так, словно Оуэн собирал их долгие годы у приходящих рабочих.
Он поставил одну кружку на рабочую поверхность и начал разбираться с высокотехнологичной кофе-машиной, которая изначально находилась на кухне. Йанто упаковал для них полный обеденный сервиз — фактически, всё, что нужно — но они не собирались сервировать здесь стол больше чем на одного человека. Оуэн предполагал, что это поможет сэкономить на мытье посуды. Шесть тарелок, шесть комплектов столовых приборов — при определённой удаче он сможет уехать из «Небесной Точки» ещё до того, как посудомоечная машина окажется заполненной наполовину.
Он включил кофеварку, и внезапно квартира наполнилась звуками музыки. Джаз. Квартет Дэйва Брубека[7]. Оуэн обернулся, посмотрел в комнату и увидел, что Тошико стоит у акустической системы. Музыка, казалось, лилась из каждого угла квартиры.
Покачиваясь в такт «Love For Sale», она поймала взгляд наблюдающего за ней Оуэна. Неожиданно смутившись, она улыбнулась и немного убавила звук.
— Прости. Ты не против? — спросила она.
Оуэн пожал плечами и не смог сдержать улыбку.
— Я не знал, что ты любишь джаз.
— Моя мама — большая поклонница джаза. Она постоянно его слушала, когда я росла.
— Со мной то же самое. Я всегда думал, что это единственное, что может заставить моих родственничков прекратить гоняться друг за другом с кухонными ножами. «Take Five» успокоила бы их лучше, чем ящик красного.
— Прости. Если это вызывает воспоминания… — она потянулась, чтобы выключить музыку.
— Нет. Мне это нравится. Как ты сказала, это передаётся.
Тошико покачала головой.
— Это странно, правда? Мы всё время проводим друг с другом, мы всё переживаем вместе — но мы почти ничего не знаем обо всех остальных.
Оуэн напрягся.
— Да, но, может быть, это и к лучшему.
— Не понимаю.
— Ты знаешь, каково это, Тош. Никто не уходит из Торчвуда на пенсию. И не сто́ит оформлять пенсионный план.
Она понимала, о чём он говорит. Однажды она просматривала записи Торчвуда. Никто никогда не уходил из этой организации, чтобы перейти на другую работу, или чтобы завести семью, или чтобы переехать в коттедж на морском берегу. Все личные дела заканчивались одним и тем же словом: УМЕР.
Но Тошико не хотела об этом думать. Она заставила себя улыбнуться.
— Ты сегодня просто само веселье.
Оуэн подавил желание сказать ей, что теперь у него нет поводов для радости. Он задумался, не должен ли он был ещё напомнить ей, что они поселились в «Небесной Точке» для того, чтобы работать, а не для того, чтобы играть в семью.
Сердце Оуэна могло замереть; это не означало, что у него больше не было сердца.
— Прости, — сказал он.
И ему действительно было жаль. Если бы он не был мёртв, возможно, игра в мужа и жену с Тошико в течение нескольких дней показалась бы ему забавной. И ещё ему было жаль, потому что ему нравилась Тошико (странно, что она стала нравиться ему намного больше с тех пор, как у него не осталось шансов — и смысла — уложить её в постель), и он знал, что в глубине души она с нетерпением ждала переезда сюда. Она испытывала к нему чувства, которыми он не мог ей ответить, и знала это, но эта работа в «Небесной Точке» была для неё наилучшей возможностью поиграть в мужа и жену — может быть, с кем угодно.
Это была работа её мечты, подумал он. Это могло бы заставить его желудок плясать, если бы это всё ещё было возможно.
5
Монтгомери «Скотти» Скотт — вымышленный шотландский инженер, персонаж научно-фантастического телевизионного сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал», мультипликационного сериала «Звёздный путь: Анимационные серии» и полнометражных фильмов.
6
«Счастливые семьи» (“Happy Families”) — распространённая в Великобритании карточная игра, в которую играют специальными карточками с изображениями вымышленных семей из четырёх человек. Цель игры — собрать полные семьи.
7
Дэйв Брубек (р. 1920) — американский джазовый композитор, аранжировщик, пианист, руководитель квартета «The Dave Brubeck Quartet». Один из выдающихся представителей кул-джаза («прохладного джаза» или калифорнийского джаза 1950—1960-х годов).