Выбрать главу

Дьюранд глубоко вздохнул. Гермунд пробрался на середину пещеры и высек пламя, дрожащий свет которого осветил барельефы.

— Ну вот, — удовлетворённо произнёс скальд. — Кто бы мог подумать, что конские задницы могут служить такой хорошей защитой от ветра. Сейчас согреемся, если дым не помешает, — он неожиданно рассмеялся. — Знаешь, а Бидэна когда-то называли «сгинувшим принцем». В детстве он был ещё тем шалопаем. Старшие братья его вечно задирали. И в один прекрасный день он ушёл. Когда наконец спохватились, его и след простыл. Слуги и рыцари Карломунда обшарили каждый куст на сто лиг окрест. Минуло три ночи. Некоторые уже думали, что принца нет в живых, как вдруг он, словно призрак, объявился в храме. Три дня и три ночи он бродил по Святилищу королей Эрреста, — Гермунд подхватил одну из седельных сумок. — Думаю, Гутред успел сунуть сюда мазь от ран. Волны прибоя уже и так неплохо промыли твои раны. Попробуем теперь смазать их бальзамом. Будь я лекарем, наложил бы тебе на руку швы. Можешь не волноваться, шрамов у тебя будет немало. Попугаешь ты внуков.

Дьюранд коротко рассмеялся, и Гермунд потянулся к нему и, закатав рукава рубахи воина, принялся за дело. С лица скальда не сходило виноватое выражение.

— Воинство Небесное, — пробормотал он, — я мог бы сказать, что больно не будет, но ты сам все знаешь. К чему мне врать?

Дьюранд закрыл глаза: пара порезов его не убьют, если, конечно, их вовремя обработать. Пока Гермунд трудился, Дьюранд несколько раз сжал и разжал кулак, почувствовав, как по руке расползается боль.

— Пальцы двигаются, а это уже хорошо, — сказал Гермунд.

Дьюранд посмотрел скальду в глаза.

— Знаешь, я все слышал, — признался Гермунд. — Я был рядом с твоей палаткой, так что я знаю, отчего Вэир принял смерть.

Дьюранд закрыл глаза, сглотнул и со спокойствием, на которое только был способен, спросил:

— Ламорик знает?

— Не думаю. Мне показалось, никто не понял, о чем толкует Вэир, потом была драка, потом явился принц с королём.

— Это хорошо. Она не заслуживает… — Дьюранд оборвал себя. На её глазах муж и возлюбленный потеряли из-за неё то, что имели: дома, земли, одним словом — все. Дьюранд понимал, что виноват лишь он — дурак и лжец. Дорвен была ни при чем.

— О вас никто никогда не узнает, — промолвил Гермунд.

— Конечно, — кивнул Дьюранд, размышляя о сестре Ламорика, запертой в башне, вспоминая, как он стоял на посту, охраняя её. Это помогло собраться с мыслями. Он подумал о Ламорике, Альвен, Радоморе, Дорвен, о тех людях, которые сейчас собирали вещи и сворачивали лагерь, чтобы отправиться в путь и зазимовать под открытым небом. Перед его мысленным взором предстала Альвен с распущенными волосами, лежащая в лодке, плывущей по Бэйндролу, мёрзнущих на дороге людей, закованные в кольчугу плечи, покрытые снегом. Он вспомнил, с каким ужасом смотрела ему в спину Дорвэн, когда он уходил.

— Сменим тему, — выдавил из себя Дьюранд.

Если уж говорить, так лучше о чем-нибудь другом.

— Ладно, ладно. Так, надо снять штаны, поглядим, что у тебя с ногой.

Штаны присохли к ранам, поэтому их пришлось размочить морской водой. Только после этого Дьюранду не без помощи скальда удалось их стащить.

— Так, сейчас посмотрим, — скальд склонился над ним. — По-моему, ничего страшного. — Гермунд, причмокнув губами, забормотал что-то себе под нос, затем он раздвинул края раны. — Я её хорошенько промою и смажу крепким вином, чтобы отогнать злых духов. Твои раны не опасны, главное постоянно за ними приглядывать, покуда они не зажили.

Какая к черту разница! Дорвен пришла проститься с ним, её увидел Вэир, и к чему это привело?! Теперь Дьюранд оказался точно в таком же положении, как и в самом начале своего путешествия. Если он продаст все, что у него сейчас есть, ему, быть может, удастся наскрести денег, чтобы добраться до замка отца и вымолить у него прощение.

Дьюранд стиснул зубы, устыдившись своих мыслей. Другим придётся заплатить за его глупость куда большую цену. Все его путешествие, полное лишений, все его стремления завоевать себе место под солнцем были лишь ребячеством. Но он принёс людям столько вреда, сколько не под силу ни одному ребёнку.

— Интересно, что сейчас происходит в замке, — промолвил Гермунд, разводя края раны в стороны, чтобы плеснуть на неё вина. Он пробормотал заклинание и сплюнул на пол. — Видел бы ты всю эту знать. Некоторые вообще не собирались сюда ехать. Герцог Гарелинский выглядит так, словно расчёсывал бороду связкой терновых веток. Другие расхаживают с важным видом, надувая щеки. Думаю, сейчас они все собрались на пир. На огне жарятся быки, лебеди, павлины, угри, дельфины.

Дьюранд попытался представить эту картину.

— Как пройдёт голосование? — отстранено произнёс он.

— Не знаю. Ты когда-нибудь видел канатоходцев? Либо свалишься, либо — нет. Думаю, сейчас все уже решили, как будут голосовать, и я могу насчитать семерых, которые наверняка выступят за низложение государя.

— Семерых? — Дьюранд поднялся на ноги, направляясь к выходу из пещеры. Ему хотелось глотнуть свежего воздуха. — А всего сколько голосов?

— С момента утраты Гесперанда на Совете представлены четырнадцать герцогств.