– … утечек не наблюдается, дифферент сбалансирован по весу; воздух чистый, давление нормальное, следов азота не наблюдается; телекамеры действуют; телеперископ выведен на поверхность и действует; перископ отмечает… – Его смех скрипучим эхом прокатился через интерком:
– Чайка! Хотела сесть на головку камеры, когда я уже начал сматывать перископ.
Пришлось ей замочить свою задницу!
Сухой голос Боннета прервал его:
– Как там наверху, Джо?
– Ясно. Утро только начинается. Похоже, будет чудный день для рыбалки.
В динамике раздался голос Спарроу:
– Хватит болтать! Так был здесь кто-то на борту? Могли здесь что-то подложить? Нашу коробку не засекут?
– Ответ отрицательный, шкип.
Тогда Спарроу скомандовал:
– Лес, сообщай мне показания по каждому «вампиру», точно по списку.
Докладывай о любом отклонении.
Продолжалась тщательнейшая проверка.
Голос Рэмси:
– Я в отсеке индукционного движителя. Здесь наблюдается повышенный уровень статического электричества.
Гарсия сделал предположение:
– Ты шел туда через нижний шахтный тоннель?
– По нижнему.
– Еще раньше я замечал, что, идя по матам, мы волочим ноги. Думаю, это потому.
– Нет, перед тем как войти, я заземлился.
Голос Спарроу:
– Заметь это на потом, Джо. Лес, ты где?
– Мостик второго уровня в машинном отделении. – Смени Джо на главном пульте. Рэмси, идите к себе в мастерскую. Связь с базой через одиннадцать минут.
– Есть, капитан.
Спарроу сошел со своего места ниже Гарсии на центральном посту и направился к двери на первом уровне, которая могла открыться только по разрешению устройства, висящего на антирадиационной переборке. «Носовой отсек, – размышлял он. – Вот что меня беспокоит. Мы можем просматривать его нашими телекамерами; одни только приборы говорят нам, что там происходит. Но это нельзя пощупать. У нас нет реального чувства этого места».
Он промокнул лоб большим красным носовым платком. «Где-то что-то не в порядке». Сейчас он был капитаном подводного буксира, старающегося, чтобы его чувства зависели от состояния судна. Испанский акцент Гарсии, металлически звучащий в динамике интеркома, перебил его мысли. Спарроу буркнул:
– Джо, что там случилось?
Он направился к корме, в то время как мыслями был в носовом отсеке. – Кусок тряпки в роторной системе. С каждым поворотом она трется об индукционное кольцо. Отсюда и замеченная Рэмси статика. – Так что, ее оставили специально?
– Шелковая тряпка! – Ярость была слышна даже в интеркоме. – Господи, именно здесь!
Спарроу приказал:
– Тряпку сохранить. Рэмси, вы где?
– У себя в мастерской. Прогреваю передатчик.
– Вы слышали, что сказал Джо?
– Да.
– Сообщите на базу про эту тряпку. Скажите им… – Шкип! – Это был снова Гарсия. – Здесь в воздухе пары масла.
Спарроу быстро понял.
– Масляные пары плюс искра статического электричества дает взрыв.
Откуда там взялось масло?
– Минуточку! – Стук металла по металлу. – Масло просачивается из вентиля. Маленькая трещинка. Но на полном ходу здесь был бы настоящий душ.
Спарроу приказал:
– Рэмси, включите и это в сообщение на базу.
– Есть, капитан.
– Джо, я иду к тебе, – передал Спарроу. – Этот отсек надо обследовать с увеличительным стеклом.
– Я уже начал.
Теперь заговорил Боннет.
– Шкип, вы не пришлете Рэмси сюда, после того, как он свяжется с базой?
Мне нужна помощь в проверке главного пульта.
– Вы слышали, Рэмси?
– Так точно.
– Выполняйте.
– Есть.
Спарроу прошел на корму, спустился на нижний уровень и по тоннелю прошел, согнувшись, в двигательный отсек: пространство в виде конуса, где большую часть занимало блестящее бронзовое кольцо индуктора с проволочной обмоткой. В ноздри ему ударил тяжелый запах масла. Гарсия склонился над обмоткой, проверяя кольцо в увеличительное стекло. – Все по отдельности – мелочевка, но взятое вместе – бабах! Гарсия повернулся к капитану, его глаза поблескивали в ярком свете ламп.