Выбрать главу

– Интересно, а кто это сюда идет?

Возле дверей уже толпились гости, безуспешно пытаясь пролезть сквозь узкое горлышко прохода, оставленное службой безопасности. Джеку показалось, что он узнал одного из них, толстого, в голубой накидке. Да, да, конечно же, это был он, Святой Калин, друг детства самого императора. Святой Калин хотел пройти, но его не пропустили: в зал уже начинали входить послы.

– Посол Дерл, Тракианская Лига, – объявили по коммутатору.

„Конечно, вот они и последствия“, – горько улыбнулся Джек и проглотил комок, сухо застрявший в горле. Посол его злейших врагов входил в зал для аудиенций.

С великой неохотой Джек все же признал, что посол выглядит внушительно. Конечно, совсем не так, как тракианские воины с лазерными ружьями, но все же... Он с удовольствием вспомнил, скольких траков, как усатых тараканов, он подавил своими ботинками во время Песчаных Войн. Впрочем, о Песчаных Войнах вообще нельзя было вспоминать с удовольствием.

Джек не мог чувствовать руку Элибер через свою металлическую перчатку. Но, посмотрев вниз, он увидел: косточки ее пальцев побелели от напряжения .– так сильно она сжимала его руку. Он поблагодарил ее взглядом.

Журналисты с камерами подошли вплотную. Джек увидел, как первый советник Пеписа наклонился к императору и шепнул ему на ухо:

– У нас большие неприятности. Они собираются требовать возмещения ущерба.

Пепис перевел взгляд с советчика на Джека:

– Другими словами, они будут требовать выдачи Шторма? – уточнил он.

– Что-то вроде этого... – советник оглянулся и сделал паузу. – Скорее всего, они не рассчитывают получить его. В противном случае они потребовали бы личной аудиенции.

– А-а! – Пепис отвел колючий взгляд от Джека.

Посол Тракианской Лиги остановился на почтительном расстоянии от Триадского Трона и поклонился. По выражению его лица нетрудно было догадаться, что тот считает себя равным, а может быть, даже и более высоким чином, чем император. Кажется, это понял не только Джек, но и Пепис.

Джек переминался с ноги на ногу. Без шлема кондиционеры скафандра не работали, и ему. было очень жарко. Пот медленно катился по спине.

– Ваше Величество, – начал Дерл. Его синтетический голос звучал гораздо громче, чем нужно. – Я нахожусь здесь, чтобы напомнить вам о том случае, о котором вы наверняка слышали, но не посчитали нужным принести нам извинения. Я имею в виду инцидент в Лазертауне.

Уголки рта императора дрогнули. Элибер положила голову на плечо Джеку и шепнула:

– Он не может говорить открыто из-за камер Рандольфа.

Пепис посмотрел на Джека.

– Прошу вашего снисхождения, посол, но как только мне стало об этом известно, я два раза пытался связаться с вами.

Посол окаменел. Его искусственный речевой аппарат все-таки не был верхом совершенства: горловые связки были достаточно слабы, и гласные звуки почти не слышались.

– Тогда мне остается выразить свое удовольствие по поводу того, что мы наконец-таки встретились.

– Конечно. Двадцатилетний мирный договор не так-то легко разорвать. Дерл поднял руку:

– Император, со своей стороны мы полностью выполняем договор. И все же я хотел бы выяснить причину необоснованного нападения на корабль. Мы послали его, услышав сигнал бедствия, и хотели помочь вам.

– Но это ведь не так! – прошептала Элибер. Джек улыбнулся. Версия посла была интересной, а может быть, даже и правдивой.

– Мне приятно слышать, – ответил Пепис, – что наши союзники озабочены судьбой наших колоний точно так же, как и мы. К сожалению, я не могу проверить, посылались ли сигналы бедствия, так как коммуникационный центр был уничтожен взбунтовавшимися наемниками. Примите мои извинения, посол Дерл. А также передайте соболезнования семьям погибших. Получилось так, что мы приняли ваш корабль за свой, захваченный взбунтовавшимися повстанцами. Анархия порождает хаос. Мы все прекрасно знаем это. А наш союз – порождение порядка, и его надо беречь от всевозможных инцидентов.

– А что говорит человек, уничтоживший наш корабль?

– Он сделал все, что было в его силах.

– Он погубил всю команду. Лицо Пеписа помрачнело:

– В следующий раз, мой дорогой посол, я не советовал бы вам посылать на помощь военный корабль. В таких случаях достаточно и транспортного. Тогда ваши планы ни у кого не вызовут сомнений.

Дерл выпрямился:

– Мы приложим все усилия, чтобы в следующий раз в наших планах вообще никто не сомневался.

– Прекрасно. – Пепис попытался улыбнуться. – У вас есть что-нибудь еще, что мы могли бы обсудить сегодня?

– Конечно. Ваше Величество, меня уполномочили поговорить с вами о Битии. Нас интересует следующая вещь: не могли бы вы сдать нам в аренду эту планету?

Джек увидел, что император внезапно покраснел от шеи до корней волос.

– Мы обсудим это наедине, посол.

Дерл поклонился и вышел.

Джек наблюдал, как толпа выходит из холла, и думал, что если Бития нужна тракам, значит, она нужна и ему.

– Что-то случилось? Что-то очень важное? Что? – нервно и торопливо спросила Элибер.

– Не знаю, – тихо ответил Джек. – Но думаю, что траки объявили свой очередной ход.

* * *

Джек был очень взволнован услышанным. Неужели же сейчас, после двадцатилетнего перерыва, траки опять начнут превращать зеленые планеты в песчаные гнезда для своих трачат? Эта мысль каким-то влажным горячим комом подкатила к горлу, мешая дышать. Неужели сейчас им было объявлено о начале новых Песчаных Войн?

Пепис уже пришел в себя. Он встал с трона и подошел к Джеку. Тот почтительно поклонился.

– Это все, что я смог сделать для тебя, Джек, – сказал он.

– Ваше Величество... а что происходит с Кэроном?

– Кэрон? – император нахмурился.

– Вы же создали комитет, исследующий возможности образования земли. С точки зрения экологии это необходимо!

– Мне надо как следует подумать. Сегодня не тот день, в который принимают поспешные решения.

У Джека защемило сердце. Сегодня был и не его день. Несмотря на то, что ему удалось сделать.

– Спасибо, Ваше Величество.

– Ты получаешь отпуск, но потом – возвращаешься ко мне на службу. Кажется, сегодня траки пообещали нам больше неприятностей, чем нам хотелось бы, и я не желаю терять таких людей, как ты. Понятно?

– Да, сэр, – ответил Джек и ясно понял, что только он один в этой многолюдной зале до конца представляет себе, что имел в виду тракианский посол. Ведь только он один был ветераном Песчаных Войн.

Глава 5

– А почему ты думаешь, что это был Боуги?

– А почему ты думаешь, что это был кто-то другой? Элибер поморщила нос:

– Я слышала, что сказал тебе Пурпур. Официальная версия такова: компьютер на несколько секунд вышел из строя из-за электрических помех – вокруг работало слишком много камер. Получилось, что именно в этот момент твой скафандр проходил проверку, и поэтому техники не отключили перчатку.

– Правильно, – Джек почувствовал, как тело Элибер напряглось, как изменилась ее походка. – Послушай, Элибер, я уже больше не слышу Боуги, он не отзывается.

– Может быть, он мертв?

– Ты же говорила, что нет. Ты передумала? Она отрицательно покачала головой.

– Я тоже не думаю, что он умер. Может быть, сейчас он находится в каком-то другом состоянии... Но если наша борьба за скафандр и дальше будет продолжаться, я этого не потерплю. Кстати, я заказал себе новое вооружение. Так что с Боуги будет покончено.

– А почему бы тебе просто не вырвать старую замшевую подкладку?

– Что-что?

– Ты все правильно понял. Помнишь, тот офицер в Лазертауне говорил тебе, что дух убитого рыцаря остается в подкладке скафандра. Ты вырви ее и сожги, если боишься

– Конечно, боюсь. Я боюсь траков и того огромного чудовища, которое заставило их бежать. Хотя у меня нет причин считать чудовище, которое я видел в Лазертауне, идентичным тому, от которого когда-то побежали траки.