Лиза добралась до базы в восемь вечера, а в десять ей перезвонил полковник Штоберль из Гейдельберга и сообщил, что по его данным, «наш знакомый» встречается завтра в «Ведерке с кровью» со своими однокашниками из Сандхерста.
— Ведерко с кровью? — переспросила Лиза.
— Ох, извините, сударыня! — засмеялся полковник. — Это неофициальное название. Речь идет о пабе Lamb and Flag в Ковент-Гарден.
— Друзей будет много? — уточнила Лиза.
— Нет, не думаю. Мне сообщили о двух, но, может быть, их будет трое.
— Спасибо! — поблагодарила Лиза и дала отбой.
Ей нравилось сотрудничать с немцем. Штоберль умел держать слово и не плел интриг. Убедившись еще в прошлом году, что с Лизой приятно иметь дело, он избрал в отношениях с ней сдержанную искренность, скрашенную толикой здорового цинизма.
— Завтра в Лондоне, — сообщила она «господам партизанам», переговорив со Штоберлем. — Все готовы?
Готовы были все.
— Что у нас с маршрутом?
Про то, что валить майора будут в Лондоне, было известно уже два дня. Успели подготовиться.
— Сто девяносто километров по прямой, — сразу же ответила Варза. — Но надо брать с запасом. Встречный ветер, маневры уклонения, плюс идти придется над самой водой. Там нас точно никто не заметит, но большой скорости не разовьешь.
— Не факт, — уточнила Клара. — Увидим.
— Садиться будем в лесном массиве к югу от Эбби Роуд, — продолжила Варза. — Это три часа, если не тормозить.
— Значит, если вылететь в пять, к восьми будем на месте, — согласилась с навигатором Лиза, расстилая между тем на столе карту. — Это здесь?
— Да, — подтвердила Анфиса.
— Значит, сразу после высадки выходим на шоссе А206, — вклинился в разговор Рощин, — захватываем машину и двигаемся общим направлением на северо-запад. Еще час, максимум полтора.
— Девять, полдесятого… — кивнула Лиза.
— Я бы исходил из предположения, что доберемся к десяти, — провел пальцем по карте Бейли. — В это время кое-где могут быть пробки.
— Десять — это нормально, — Лиза тоже изучала карту, пытаясь представить, что и как пойдет в Лондоне. — Нормальные офицеры начнут не раньше восьми и в два часа никак не уложатся. Значит, планируем на завтра, между десятью и одиннадцатью. Как вам, дамы и господа?
— Хорошее время, — согласился Рощин. — И уходить будет легче, по темноте.
«По темноте, — подхватила мысль Лиза. — По темноте… Темные дела творятся под покровом ночи, разве нет? Вопрос, однако, грех или благодеяние избавлять землю от таких, как Седжвик?»
На самом деле, Лизу мало волновали вопросы морали. Елизавета Браге была не религиозна, хотя и носила крестик. Важнее, однако, было то, что она офицер Флота, а не просто пилот. Она истребитель, то есть, по определению, убийца на службе у государства. А Лиза Берг в церковь не ходила вообще и вместо Библии читала избранные работы Маркса и Ленина, в которых морали не было места, потому что революция — это насилие. Государство — это насилие. А убийство английского майора всего лишь санитарная миссия. Однако, если честно, все обстояло не так уж просто. Во всяком случае, для Лизы, иначе она не стала бы размышлять над вопросом, стоит ли Седжвику знать, кто и за что его убил.
Через Па-де-Кале шли, снизившись «по самое не могу». Уж на что Лиза рисковая, но и ей временами хотелось отвести взгляд. Хотя, возможно, все дело в том, что сейчас «рулит» Клара, а она — Лиза — всего лишь пассажир. Пассажиру ничего не остается, кроме как смотреть и терпеть. Не то — пилот. За штурвалом не до нежностей. Не до страха. Не до глупостей.
Лиза отвела взгляд от неспокойной поверхности моря и посмотрела на Рощина. Что бы ни чувствовал сейчас полковник, внешне он оставался монументально спокоен.
«Серьезный мужчина!»
В голове по какой-то странной ассоциации крутился давным-давно забытый стишок из школьной программы советской школы. Что-то про людей и гвозди.
«Гвозди бы делать из этих людей? — попробовала вспомнить Лиза. — Точно! Гвозди бы делать из этих людей, не было б в мире крепче гвоздей!»
Да уж, железная выдержка. Твердый характер. Одним словом, пластун.
Еще Лизе вспомнился разговор, состоявшийся между ними в тот самый день в Риме. Лиза заикнулась было о том, что с моральной точки зрения ее затея выглядит, возможно, не вполне безупречной. Но Рощин ее остановил, и возражения его Лизе чрезвычайно понравились.