- Прости, Рико, я не дам тебе двадцать золотых.
- Десять, - быстро сказал архитектор счастья.
- Не в сумме дело. Я не ростовщик, чтобы давать в рост. А по дружбе не даю: хочешь лишиться друга - дай ему взаймы.
- Что ж, прости за беспокойство, - буркнул Рико и надвинул шляпу на глаза.
- Постой. Скажи-ка, зачем тебе деньги?
"Тебе какая разница?" - хотел ответить Рико, но сдержался. "Вернуть жену" - мелькнуло в уме, но и этого не сказал.
- Намечается одно дельце, и, между прочим, весьма выгодное. Хочу прикупить штуку, а после она принесет такие барыши, что долг отдам вдвойне и не моргну.
Низа смотрела в дорожную пыль, не поднимая глаз. Мужчин словно и не было для нее, а ее - для них.
Хорам сказал:
- Послушай-ка, друг Рико. Ты меня обучил, как ведутся дела на Юге, и я тебе весьма благодарен. А теперь позволь показать нашу северную манеру. Давеча я сказал: у нас принято говорить искренне - хотя бы иногда. Нынче настроение мое такое, что охота услышать твою искренность. В кои-то веки.
- Что ты, славный, я честен с тобою! - воскликнул Рико, но Хорам лишь отмахнулся.
- Ты выглядишь так, будто пару ночей провел не дома. Отсюда вопрос: ты поссорился с женою?
Рико отвел глаза.
- Она тебя выгнала? Сразу после торгов?
Рико поджал губы, но возражать не стал.
- За то, что мало денег принес? Не сумел продать... устроить прибыльную сделку?
Хорам покосился на западницу, но ей, как и прежде, не было дела.
- И за это тоже... - выдавил Рико.
- Чем еще ты провинился?
- Ляпнул глупость. Мол, хочу купить небесный корабль и продать императору.
Будь Хорам и Низа шиммерийцами, они бы сейчас покатились от хохота. Но они были иноземцы. Хорам поднял брови и рот открыл от удивления. А девушка... впервые в ее глазах блеснула жизнь: воздушная межоблачная синева.
- Небесный корабль?..
- Да...
- Он что, летает по небу?
- Летает...
- Какое чудо!
Хорам обернулся к Низе, перехватил взгляд. Девушка устыдилась восторга, что пылал в ее глазах, и погасла, закрылась холодной бронею.
- Летает, - повторил Рико. - Шар наполняют горячим воздухом, он расправляет бока и взмывает прямо в небо. Парит выше скал, весь город - как на ладони.
Он надеялся вновь оживить Низу, но теперь она пряталась в равнодушии. Лишь тень улыбки тронула губы.
Хорам поразмыслил, потирая бороду. Спросил:
- Говоришь, хотел купить шар у Гортензия и продать владыке?
- Да.
- А как это сделать?
- Прилететь на небесном корабле в Фаунтерру.
Рико буркнул и насупился, ожидая насмешек. Но их не было, и он понял: Хорам всерьез спрашивает, не для шутки. И Низа тоже смотрела. Не в пыль, на Рико.
- Император - он же любит всякие новинки да изобретения, верно? - сказал архитектор счастья. - Коли опустить шар прямо в столичном дворце - владыка ахнет и отвалит любые деньги. Вдесятеро переплатит!
- Почему никто этого не сделал до сих пор? Из-за проклятия? Мужского бессилия боятся?
- Друг мой... этот купчина, Фидель-Корель, он все врет. Другие верят, но я-то знаю. Я ему третью альтессу сосватал... Шар не виноват, купчина уже два года такой.
- Тогда в чем закавыка?
- Раз уж просишь искренне, друг Хорам... Ванесса-Лилит права: дурак я, что на такую глупость трачу мысли. Долететь до столицы - это сказка из сказок. Шар истопника ходит только по ветру и дольше двух часов в небе не держится. Однажды занесло его прямиком в море, он там едва не утоп. Счастье, рыбаки подобрали. И ни разу не пролетал больше десяти миль. А до столицы - тысяча...
Хорам еще подергал бороду, прокашлялся.
Низа прошептала очень тихо, одними губами:
- Летает по небу... святые боги!..
Хорам сказал:
- Если Гортензий немного улучшит корабль... и ветер будет попутным... и боги пошлют удачи...
- Постой-ка, друг Хорам. Ты принял это всерьез? Я бы мог с тебя хорошенько слупить монет за наивность... Но спали меня солнце! Это же дурь полнейшая! Нельзя долететь на шаре до столицы! Даже в соседний город не долетишь!
Низа глядела на купца с явной, неподдельной надеждой - столь яркой, что просвечивала во все щели в броне.
- Может, и не долетишь, - сказал Хорам. - Но попробовать-то можно.
Карта цикла "Поларис"
Последовательность Цикла
Первая книга "Стрела Монета Искра"
Интерлюдия "Плакса"
Интерлюдия "Душа Запада"
Вторая книга "Лишь одна звезда"
Интерлюдия "Небесный корабль и девушка"