Элисия громко рассмеялась.
– Как просто у тебя все получается. Том!
– Ты знаешь, жизнь достаточно простая штука, если ее не усложнять эмоциями. – Он посмотрел на нее и сказал: – Ты чертовски красивая женщина!…
Элисия вспыхнула.
– Обманщик. Это далеко не так. У меня излишек веса при моем росте и куча морщин…
– Я бы не расставался с вами ни на минуту, если бы мне не надо было спасать мое имущество от Мууса.
– Это твоя собака?
– Нет, скорее это мой маленький жеребец. Когда ты познакомишься с ним, понадобится определенное время, чтобы привыкнуть к его замашкам. Главное не допускать его к чему-нибудь бьющемуся…
Элисия подняла на него взгляд.
– Это звучит серьезным предупреждением!
– Да, это вполне серьезно. По разуму он еще щенок и не уважает ничью собственность, кроме своей.
– Я люблю собак, – заявила Элисия.
– Это потому, что еще не знакома с Муусом.
– И когда я смогу сделать это?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Надеялся оттянуть этот трагический момент, но чему быть, того не миновать. Как насчет завтрашнего вечера? Приходите вместе с Крисси.
– Она будет в восторге!…
Том посмотрел на часы.
– Нам пора ехать. Я заказал столик.
– Видимо, ожидается серьезное мероприятие, – сказала Элисия, пока он вел ее к своему «линкольну».
– Да уж… Надеюсь, ты не разлюбила продукты моря.
У нее перехватило дыхание.
– Неужели ты после стольких лет помнишь об этом?
Он уселся и внятно произнес, запуская двигатель:
– Ты удивилась бы, узнав, сколько вещей, касающихся тебя, я помню. Разве можно тебя забыть?
Она отвела глаза.
– И тебя тоже…
Несколько минут он ехал молча.
– Я обидел тебя.
– Да, это так, – согласилась Элисия. – Но до этого…
– Что? – поторопил Том.
Она повернулась и посмотрела на него через плечо.
– До этого… все было… просто чудесно.
– Для меня тоже, – сказал он сдавленным голосом. – Это был праздник открытия. До того дня я никогда так не касался ни одной женщины.
Элисия застенчиво улыбнулась.
– Я знаю об этом. И очень рада.
Том жалобно посмотрел на нее.
– Слава Богу, что и ты не имела в этом опыта!… – пробормотал он.
– Почему?
– Да потому, что ты высмеяла бы меня.
– Не глупи! – сказала она твердо. – Не важно, что и как ты делал. Все было великолепно, потому что я тебя любила. Ты знаешь об этом.
Элисия сделала свое признание севшим голосом, не глядя на Тома.
– Как я рад узнать!… – просто сказал Том. – Дело в том, что и я был влюблен в тебя по уши.
Глава пятая
Она изумленно уставилась на него.
– Ты был влюблен в меня?
Том не смотрел на нее.
– А то ты не замечала… – Голос его звучал задушевно. – Все видели. И мне было стыдно смотреть тебе в глаза на следующее утро. Я ведь никогда до этого в подобной ситуации не был. И уверенности в том, что у тебя до меня никого не было, не ощущал. Хотя и подозревал… Мне казалось, что ты посмеешься надо мной.
– Да как ты мог вообразить такое? – возмущенно воскликнула Элисия. – Я же работала у тебя два года. Неужели за это время ты меня не понял?
– Но ведь я никогда не знал тебя близко, – пояснил Том. – А большинство женщин в наше время весьма опытны, но умело скрывают это. В постели же они ждут от мужчины очень многого. Я не был уверен, что оправдал твои ожидания. Это одна из причин, почему я потом избегал тебя. До того самого момента, пока ты не исчезла. – Том посмотрел на нее пристально. – Я ничего не планировал заранее. Просто пил от смущения, и все получилось так, как получилось.
– Я тоже ничего заранее не планировала. – Элисия улыбнулась, может быть, впервые, вспоминая о своей былой наивности. – Неужели ты не заметил, что я никак не предохранялась…
– Я не имел понятия о том, как и что надо предпринимать в таких случаях.
Том по-доброму рассмеялся. Элисия покачала головой.
– Как же мы оба были тогда наивны!…
– Прости меня за это! – Он произнес это загробным тоном, и глаза его были грустными. – Прости, что так по-свински повел себя в отношении тебя. И особенно, что потом все так сложилось для вас с Крисси. Мне очень и очень жаль! Но все еще можно исправить, если ты дашь мне шанс.
Элисия зарумянилась.
– А почему мне надо отказывать тебе в этом?
Широкие плечи Тома взлетели вверх и опустились.
– У тебя есть все основания послать меня подальше. У меня даже не было бы морального права осудить тебя, если бы ты решила раз и навсегда выкинуть меня из своей жизни.
Его признание потрясло Элисию, и вместе с тем она почувствовала облегчение, поняв, что он говорит совершенно искренне. Больше всего на свете она боялась, что Том будет иметь какие-либо притязания в отношении их дочери, но он не касался этой темы, а осуждением своих поступков в прошлом оставлял за Элисией право казнить его или миловать.