– Наконец-то в тебе заговорил здравый смысл.
Дарин был согласен на любое лечение, которое позволило бы ему поскорее восстановить форму и покинуть Фиону прежде, чем он успеет втянуть ее в новые неприятности. И, как это ни печально, значит, им не суждено испытать вместе радости любви.
Подъезжая к стоянке, Фиона искоса взглянула на Дарина. В клинике им сказали, что никакого серьезного повреждения нет и что с ногой скоро все будет в порядке.
– Теперь ты будешь быстро поправляться.
– Я уже чувствую себя лучше. И очень благодарен тебе за все, что ты сделала для меня. Но сейчас…
Она приложила палец к его губам.
– Знаю, знаю, ты должен вернуться к работе, и с моей стороны было бы глупо пытаться уговорить тебя остаться или предлагать свою помощь.
– Ты мой друг, – отозвался он. – Очень хороший друг. И при других обстоятельствах…
Он вздохнул.
– Все могло бы сложиться иначе?
– Да. После всего, что мне пришлось пережить в этой жизни, мое сердце очерствело.
Поднявшись на цыпочки, она поцеловала его в небритый подбородок.
– Нет, твое сердце очерствело не полностью. Ты просто скрываешь это под неприступной внешностью мачо. Но я все вижу.
Фиона сунула руку в карман и, достав оттуда маленький стеклянный шарик, протянула его Скорпио.
– Вот, возьми. Мой отец всегда носил этот шарик с собой. Я думаю, он приносит удачу.
Солнечный луч вспыхнул яркой радугой в маленьком кусочке стекла.
– Тебе не жаль с ним расставаться?
– Мне кажется, он нужен тебе больше, чем мне. По крайней мере, пока ты не найдешь Бекенфельда. А потом, если тебе как-нибудь случится еще раз попасть в Лас-Вегас, ты можешь мне его вернуть.
Она ожидала услышать, что он не собирается возвращаться сюда.
Однако Скорпио наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был глубоким и долгим. Он пробудил в ней чувства, о которых ей пора забыть.
Дарин погладил ее по щеке.
– Знаешь… я могу подвезти тебя к мастерской, чтобы ты забрала свою машину.
Она улыбнулась и небрежно пожала плечами, хотя на самом деле ей хотелось броситься на тротуар и разразиться слезами.
– Да нет, не стоит. Мне Ленни ее подвезет.
Он нахмурился.
– Ленни? Это твой парень?
Ей было приятно услышать ревность в голосе Скорпио.
– Нет. Он просто работает в гараже. Будь у меня парень, разве я могла бы провести с тобой столько времени?
Он отвесил ей церемонный поклон.
– Приношу свои извинения.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец он сделал неловкое движение в сторону двери.
– Я только возьму свои вещи… и…
Фиона опустила глаза и, открыв сумочку, достала ключи. Возле двери она удивленно остановилась, услышав громкую музыку. Ей казалось, что она не включала радио.
Она вошла в квартиру и направилась прямо в спальню, чтобы выключить радио. Открыв дверь в спальню, она замерла и холодок страха пробежал мурашками по ее спине.
Все было перевернуто вверх дном. Подушки вспороты и весь пол усыпан перьями. Ее великолепный зеленый шарф разрезан на куски. На зеркале красной помадой было выведено слово «шлюха».
– Негодяй! – прошипел за ее спиной Скорпио.
Вытащив пистолет, он решительно двинулся сначала в комнату, затем открыл дверь туалета, ванной…
И тут Фиона вспомнила:
– Лотти!
Ее собака не издавала ни звука.
Фиона оставила ее на кухне. Оставила одну, без всякой защиты. Девушка почувствовала, что готова убить негодяя голыми руками.
– Господи, я не слышу Лотти. Надо посмотреть, что с ней, – прошептала она прерывающимся голосом.
Дарин поспешил назад в комнату.
– Держись рядом.
Ничего другого ей и не оставалось. У него был пистолет, а у нее от страха сводило живот. А что, если они найдут Лотти… о, нет! Ей хотелось верить, что с ней ничего не случилось, что она смогла спрятаться или убежать.
Скорпио проверил большой встроенный шкаф в гостиной, заглянул за мебель, его медлительность сводила Фиону с ума.
Она задержала дыхание, когда он, мягко ступая, подошел к кухонной двери и резко дернул ее на себя. Осколки посуды валялись на полу, стол, стулья – все перевернуто. Стеклянные раздвижные двери, выходящие во двор, были разбиты, и среди осколков, высунув язык, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, с довольным видом сидела Лотти. Увидев Фиону и Скорпио, она вскочила на ноги и завиляла туго закрученным хвостом.
Фиона бросилась вперед и подхватила ее на руки. Сквозь густую шерсть она ощупала ее бока, грудь, лапы, слава богу, все было в порядке. Только тут она заметила, что из собачьей пасти свисает небольшой кусок темной ткани.
– О, Лотти, что это? – Фиона повертела лоскут в руках. – Да это же задний карман мужских брюк! – Наклонившись, она чмокнула Лотти в нос. – Хорошая девочка, умница, цапнула негодяя прямо за задницу.
Повернувшись к Скорпио, она показала ему свою находку.
– Пойдем внутрь, – сказал он. – Здесь небезопасно.
Они прошли в гостиную – единственную комнату, которая не подверглась разгрому, по крайней мере, на первый взгляд.
Скорпио, наклонившись, поднял с пола небольшую белую карточку.
– Что это? – спросила Фиона.
– Карточка отеля «MGM Grand».
– Самый большой и шикарный отель Лас-Вегаса. Он просто огромный. Хорошее место, чтобы спрятаться от кого-нибудь.
Она взглянула на Скорпио.
– Верно.
– Но, по-моему, это похоже на ловушку.
– Возможно, он хочет взять реванш.
Засунув карточку в карман, Дарин достал телефон и набрал номер. Услышав голос Кента, он спросил:
– В каком отеле вы останавливались со Стефани в прошлом месяце?
– В «MGM Grand».
– А в каком отеле была избита женщина?
– В том же самом. Что у тебя там происходит, черт возьми?
Конечно, он мог бы сказать Кенту, но тогда бы весь отель, словно улей, тотчас бы наполнился агентами ФБР, а это могло спугнуть Бекенфельда. В той же ситуации, которая сложилась сейчас, Бекенфельд находил лишь своего рода опасную игру. И, следовательно, он не сбежит!
– Позвони в отель и закажи номер.
– У тебя есть идея?
– Только догадки.
– Нужно быть дураком, чтобы вернуться туда. Там же охрана, как ни в одном другом отеле.
– И поэтому все уверены, что он не вернется. Думаю, Бекенфельд на это и рассчитывает.
– Ладно, я закажу тебе номер.
– Я перезвоню тебе, как только мы туда приедем, – сказал Дарин и отключил телефон, прежде чем Кент успел бы его спросить, кого еще он подразумевает под словом «мы».
Обернувшись, он увидел удивленные глаза Фионы.
– Мы?
– Ты поедешь со мной.
Кто бы мог предположить такое?
Меньше чем час назад Фиона была уверена, что распрощалась со Скорпио если не навсегда то, по крайней мере, надолго. Вместо этого она упаковала чемодан, отправила Лотти в собачью гостиницу, и сейчас их взятый напрокат седан стоял напротив пятизвездочного отеля «MGM Grand» между двумя черными лимузинами.
Человек в униформе подошел к ним, чтобы помочь выгрузить багаж, что в общем оказалось совершенно излишним. У Дарина была лишь сумка, а у нее небольшой чемоданчик с одеждой на три дня. Она надеялась, что Бекенфельд будет схвачен раньше, чем у нее закончится запас нижнего белья, хотя и ручная стирка ее не особенно пугала. Еще она взяла с собой джинсы, пару маек, не забыла и кожаную юбку, которая так привлекла внимание Скорпио прошлой ночью, и, конечно же… презервативы.
В соответствии с планами Скорпио, она должна была оставаться в номере, пока он будет искать Бекенфельда. Получив у портье ключ от их номера, Скорпио взял Фиону под руку и повел ее в холл к лифтам.
Лифты. Фиона ненавидела их. Она потратила немалую часть жизни, избегая этого экономящего силы и время технического изобретения.
Двери лифта открылись, Скорпио вошел внутрь, повернулся и с удивлением посмотрел на нее.
– Чего ты ждешь?
– Я – я хотела бы подняться по лестнице.