Выбрать главу

 

Но с другой стороны... даже достигнув четвёртой стадии и выжив на протяжении нескольких дней, после короткого промежутка времени все звери просто напросто вырежут всё живое, а после приступят к самому важному - тому человеку.

 

Ни одной из сторон подобное развитие событий не нравилось. В особенности демоническим культиваторам, чьи территории находились около зверей.

 

Солнце медленно опускалось, на небе появились облака, окрашенные в алый цвет лучами заходящего солнца.

 

Полюбовавшись напоследок видом, Фэнг произнёс сладким голосом:

 

- Мэй, пришло время возвращаться. И никаких “но”! Мои родители не простят мне, что я опоздаю на ужин из-за прогулки.

 

Мэй надула губы и не решилась ослушаться Фэнг Цзяня.

 

Пройдя немного назад, они увидели старую тропу, на которой когда-то Фэнг встретил Старика, его лучшего друга.

 

После роковой встречи Фэнг Цзяня и Старика, второй решил остаться жить в деревне. Как он говорил, ему удалось найти в Фэнге родственную душу, потому и решил обучить его всему, что только знает.

 

Пусть Фэнг Цзянь изредка и пытался называть его учителем, но тот отказывался и попросту говорил, что недостоин.

 

Своё настоящее имя старик не назвал ни одному в деревне, в том числе и двум детям, заместо прося называть его Стариком или вовсе Дряхлыми Костями.

 

Годы проходили...

 

На девятый год, ровно в 14-ый день рождения Фэнг Цзяня Старик покинул деревню.

 

Фэнг не сильно расстраивался по этому поводу, так как понимал, что со всеми знаниями Старик не был смертным, и мало что представляло угрозу его жизни.

 

Что же касается безопасности Фэнга, у него был хитрым ум, способный схватывать все тонкости различных дел на лету, что несколько раз спасло его от мошенников и один раз от смерти.

 

- Ах... Мэй, ты хочешь на этой недели отправиться на сбор сект? - Фэнг Цзянь задал неожиданный для него вопрос.

 

В течение следующих секунд их прежняя радостная атмосфера прервалась, и осталось неловкое молчание.

 

- Я знаю, что тебе хочется попробовать стать культиватором, делать все вещи подвластные им, летать по небу, быть свободной от земли под ногами... Но ты правда уверена? - Их темп шага не замедлился из-за разговора, они так и продолжали медленно добираться до родного дома Фэнга.

Фэнг Цзянь подождал несколько минут, но видимо Мэй надеялась, что ей удастся промолчать всю дорогу, а после он перестанет задавать этот вопрос.

 

- Мэй, послушай... - Пытался вновь убедить Линь Мэй Фэнг, но она резко оборвала его.

 

- Я понимаю, что ступив на этот путь, обратной дороги не будет и придётся шагать дальше... дедушка говорил об этом много раз.- Мэй называла Старика дедушкой, только ей он позволял называть его так.

 

- Не просто не будет обратной дороги, но и вся жизнь может пойти прахом! Если ты не уверена или не готова нам необязательно идти, мы можем просто провести здесь всю оставшуюся смертную жизнь. - Фэнг Цзянь резко остановился перед ней и развернулся, смотря ей в глаза.

 

- Мэй, в моей жизни никогда не будет более человека, которого смогу любить также сильно, как тебя, но... Я боюсь потерять тебя на этом безрадостном пути и никогда не сыскать! - С бушующими чувствами Фэнг прижал правую ладонь к левой груди.

 

После этих слов последняя часть мирной и весёлой атмосферы испарилась, осталась лишь мёртвая тишина, которую ни Фэнг Цзянь, ни Линь Мэй не собирались прерывать.

 

Прошло 30 минут.

 

Солнце окончательно спустилось с неба и перестало окрашивать облака в прекрасный алый цвет.

 

В момент, когда солнце скрылось, они вернулись домой.

 

Неловко глядя на Мэй, Фэнгу часто приходили мысли: об их расставании; о том хладном взгляде любимой, который видел во снах; о том ярком пламени сжигающий целый мир и о том печальном конце, ждущем его за порогом дома, который предрёк Старик.

 

Эти мысли не давали покоя Фэнг Цзяню.

 

- Учитель, хоть ты и рассказал мне многое, но в такой тёмный час твоя помощь нужна мне как никогда прежде... -

Сегодня Фэнг тосковал по старику больше чем когда-либо, ведь он сам не находил решения для поставленной тяжёлой задачи.

 

Пока он думал сидя за накрытым едой столом, его отец спросил.

 

- Сынок, почему ты так грустишь? - С первого взгляда на него становилось понятно: он рабочий и добродушный человек, не нагруженный сложными мыслями, живущий день ото дня, работая плотником и получая удовольствие от этого.

 

- Ао, не дави на сына! Ты знаешь, он грустит от того, что им с Мэй может не повезти, они могут оказаться в разных сектах. - Мать Фэнг Цзяня была мягкой женщиной и никогда не позволяла себе грубости по отношению к любимому мужу и поэтому отругала его мягким голосом.