Выбрать главу

 

Юный голос Фэнга ещё не стал сладким и нежным, с которым ему предстоит прожить всю будущую жизнь. Сейчас у него были немного писклявые нотки, из-за которых его слова звучали по-женски, словно говорила девочка.

 

- Хе-хе, братик, пусть не будет, главное мы погуляем и насладимся закатом! - Она врала и Фэнг это знал.

 

Когда Фэнг и Мэй вышли из деревни, было почти десять часов утра, а когда они добрались до нужного места, солнце стало спускаться с неба.

 

- Фух... Тут так тяжело идти сквозь всю эту траву, странно что дядюшки её не срезают. - Фэнг не знал о полезных свойствах травы, которая росла в высоту где-то больше двух метров. Хотя если бы он знал, то в силу возраста не понял значения тех слов.

 

- Мы пришли! - Захотел крикнуть он, но вместо этого у него расширились глаза, и рука крепко сжала кисть Мэй, говоря ей не двигаться.

 

Опасность, вот что почувствовал он.

Глава 26: Утренний Свет (Часть 2)

Книга первая: Странник

 

Глава двадцать шестая: Утренний Свет (Часть 2)

 

Опасность, это ощущение появилось после движения в траве, кто-то с размерами змеи двигался к ним и постепенно приближался. Но внимательно приглядевшись, выяснилось, этих змей было несколько с разных сторон, каждая из которых собиралась взять их в круг, и видимо проглотить.

 

Цепкая хватка Фэнга сжала руку Мэй до боли, чего он сам не заметил, пока погружался в мысли о плане спасения, который спустя несколько секунд пришёл к нему.

 

Бежим!

 

Громко крикнул Фэнг и, уводя за собой Линь Мэй, побежал обратно, в ту сторону, откуда они пришли. Однако несмотря на то, что они среагировали довольно быстро, одна змея всё-таки успела добраться туда и преградить проход своей не особо длинной тушей.

 

Делать было нечего, Фэнг как настоящий мужчина схватил камень и бросил его со всей силы в большой глаз змеи, та не ожидала подобных действий и не успела прикрыть глаз. Её охватила боль и Фэнг, таща за собой Линь Мэй, подбежал к змее.

 

- Мэй, беги! - Произнёс он и отпустил руку Мэй. Фэнг обхватил голову змеи и пытался не дать ей открыть пасть, что собственно и получилось, только Мэй не собиралась бросать его на произвол судьбы и убегать. - Беги в деревню, приведи взрослых!

 

Впервые с уст Фэнга раздался грубый и властный тон. Из-за грубости напуганная Мэй напугалась ещё больше и ни о чём не думая, со всех ног побежала в деревню.

 

Фэнг Цзянь естественно понимал конечный исход, если ему придётся остаться тут, поэтому и сам хотел начать убегать отсюда, но изворотливость и сила змеи разрушили планы. Она воспользовалась слабостью его тела и отбросила Фэнга в самый центр круга на съедение своим собратьям.

 

Он упал и подняться не предоставлялось возможным из-за сильного удара спиной об землю, ему пришлось ждать гибель без шанса на спасение, однако...

 

- Стойте! - Басистый голос прервал ужин змей, заставив их отползти куда-то в гущи травы.

 

- Прости, прости, прости меня мальчик! - Мужчина подошёл к нему и грубым голосом безостановочно просил прощения. - Если бы знал, никогда не отпустил их далеко от себя! Ты не сильно ушибся?

 

Испуг передавался в его речи, он похоже правда боялся за возможный ужасный итог, которого удалось избежать.

 

- Со мной всё хорошо, можете не беспокоиться.

 

Фэнг, скрипя зубами, поднялся на ноги, опираясь на две дрожащих от боли руки.

 

Мужчина и слова не произнёс, лишь взглядом осматривал мальчика.

 

Этому человеку, Бай Пао, с виду было по-настоящему неловко за произошедшее, но это не помешало поспешно извиниться и уйти вместе со своими питомцами. После его ухода Фэнг наконец-то мог спокойно простонать от боли и упасть на землю.

 

Но это было не всё, он выплюнул комок крови, давно державшийся у него во рту.

 

Слёзы выступили на глаза... чем больше Фэнг плакал, тем сильнее казалась боль.

 

Сначала он пытался остановить ненужные слёзы, пытался держать себя в руках, пытался убедить себя в бесполезности этого занятия, но маленький мальчик не мог перестать проливать слёзы, будто потерял контроль над собой и кто-то другой взял управление. Неважно насколько громко в разуме кричал Фэнг, слёзы и разъедающая боль в груди не утихали.

 

Единственным утешением стала небольшая лилия, растущая около него. Увидев её, слёзы стихли. Во взгляде проявилась ясность, дающая узреть не просто какой-то лиловый комок, а настоящий цветок желаемый Мэй.

 

Когда тот был найден им, он вдохом втянул в себя все сопли и сжал правую ладонь в кулак, совершенно не сдерживаясь. Костяшки пальцев задрожали от перенапряжения, они сильно заболели. В итоге Фэнг перестал делать это и почувствовал себя ещё ужаснее то ли от собственной ничтожности, то ли ещё от чего.