Выбрать главу

В этот самый момент Таирия подпрыгнула. Ее силуэт оставался смазанным, превращаясь из веретена в блестящий диск, и она взмыла вверх на высоту в три или четыре человеческих роста!

Толпа ахнула. Я видел, что циркачка не применяла магию, да и зрители это понимали, ведь на ней не было обычной прозрачной повязки воздушного мага. Тем не менее она взлетела намного выше, чем способен самый тренированный прыгун.

В то мгновение, когда девушка достигла верхней точки, вращение замедлилось, и мы смогли ее рассмотреть. Ее ноги были почти в шпагате, руки разведены в стороны наискосок, а между ними натянулись перепонки. Это была кожа гигантских пузырей – прозрачная и эластичная ткань. Две перепонки образовали что-то вроде лопастей как у семян некоторых деревьев или у ветряной мельницы. Мне все стало ясно: когда Таирия натянула ткань, образовалась подъемная сила, которая подняла ее вверх. Никакой магии: только простая воздушная механика и удивительная ловкость.

Продолжая вращаться, она плавно опустилась, ухитрившись попасть точно в то же самое углубление на этот раз левой ногой. Мелодия снова стихла.

Зрители одобрительно загудели. Некоторые из них также осознали, в чем заключался фокус, и выкрикивали похвалы, отдавая должное изобретательности и мастерству трюкачки.

Однако, сделав несколько пауз, музыканты заиграли снова, с самого начала применяя напряженную гармонию чистых кварт. Назревало продолжение. Циркачи любят исполнять сложные трюки повторно, чтобы продемонстрировать, что это отработанное умение, а не просто одна случайная удача.

Однако на этот раз, кое-что изменилось. Кто-то из ассистентов вышел на помост со стеклянным стаканом. На дне его было налито масло – немного, всего лишь на палец. Показав стакан публике, он вылил масло в углубление в плите. Хм… очень похоже на смазку, призванную облегчить скольжение.

Таирия сбросила с себя шарфик, отцепила длинные рукава и осталась в трико из гладкой эластичной ткани. Потом она собрала волосы в хвост и закрепила их вокруг лба. Как маг воздуха я прекрасно понимал, что она делает – пытается понизить сопротивление воздуха.

Тут подошел еще один ассистент и отдал ей два тяжелых металлических шара, соединенных прочной цепью. Танцовщица надела на себя крепкий пояс с какими-то механическими приспособлениями, в которых закрепила цепь за самую середину. Тяжелые шары она взяла в руки.

Действо повторилось. Снова играла музыка, снова ножка красавицы цокала о металлическое основание, разгоняя ее до немыслимой скорости. Но на этот раз наблюдать за Таирией было, пожалуй, даже страшновато.

Она выпустила шары, и они летали сейчас по орбитам вокруг нее на расстоянии в несколько размахов рук. Толпа зрителей ахнула, оробела и отхлынула, поскольку тяжелые штуковины проносились над головами у первых рядов. Зрители наблюдали за ними с опаской: а ну как оторвутся да присвистят кому-нибудь прямо в лоб?

И тут появился новый повод для аханья: к стуку металла о металл добавился новый звук: потрескивание. Все увидели, что с каждым толчком из под ног танцовщицы вырываются искры. Сначала их было немного, но по мере ускорения стали вырываться целые снопы.

Музыканты оборвали игру на середине фразы. На площади воцарилась тишина. Публика затаила дыхание. Слышно было только, как басовито гудели цепи, рассекая воздух. И трюкачка отбивала свой рискованный такт левой ногой: Щелк! Щелк! Щелк!

Вдруг она что-то сделала. Я думаю, привела в действие какую-то пружину, сматывающую цепи, поскольку шары стали сближаться. Она больше не удаляла ногой в пол, но, несмотря на это, ее вращение резко ускорилось. Эти массивные шары на концах цепей запасли очень много инерции, которая теперь стремительно превращалась в скорость. Что-то тихо щелкнуло, видимо, цепи окончательно смотались и закрепились. В этот самый момент она прыгнула.

У меня захватило дух! Это казалось совершенно невозможным, невероятным, но она, пожалуй, могла бы перелететь таким манером крепостную стену! По высоте фантастический прыжок был сопоставим с применением магии Левитации каким-нибудь студентом с факультета воздуха с курса эдак второго или даже третьего. Я был в восторге, как и остальные зрители.

Конечно, с настоящей Левитацией это не сравнится, но вся соль была именно в том, что здесь волшебство не применялось! Я сказал об этом своему другу.

– Ты уверен? – переспросил он.

– О, да! Тут не было потрачено ни капли воздушной маны, это точно. Самое большее, что она могла себе позволить – это какие-нибудь снадобья, увеличивающие скорость, силу или другие физические качества.

– Ну волшебные снадобья – это обычное дело для циркачей, я имел в виду что-то более действенное вроде амулета левитации…

– Нет, нет, ничего подобного! – горячо возразил я.

– Хорошо. Это сразу отметает один из мотивов, связанный с возможным жульничеством…

– Мотив? Шикаши, вы что-то сказали про мотивы?

Он хитро ухмыльнулся и пояснил:

– Видишь ли: я не просто так притащил тебя на это рынок, – с этими словами он указал на танцовщицу, которая принимала поздравления публики. – Знакомься: Таирия – наш потенциальный клиент. Раньше Небесный Танец был еще более впечатляющим и рискованным, поскольку его исполняли сестры-близнецы Таирия и Нима. Но увы, два дня назад Нима была убита. Генерал местной стражи расписался в своей беспомощности. Тогда ее сестра обратилась ко мне.

– А что, в этом деле есть магия?

Вместо ответа он протянул мне листок бумаги. Это была записка. Женский почерк: красивый, изящный но твердый: четкие дуги рун, ровные штрихи.

"Для Шикаши.

Позавчера моя сестра была убита. Расследование по горячим следам полностью провалилось. Слышала, что вы – лучший сыщик в округе и не боитесь браться за дела, в которых замешаны маги.

Я уже навела справки, и знаю, что ваши гонорары высоки. Но я готова заплатить требуемую сумму. Вы можете найти меня завтра на рынке Лохматого Пса, где я буду исполнять Небесный Танец в память о моей сестре.

Надеюсь на вашу помощь.

Таирия".

– А имя ее сестры вы откуда узнали?

– Надо всего лишь держать уши раскрытыми, – сказал Шикаши, указав подбородком на зрителей.

Сыщик был прав: в толпе лопотали без остановки. При желании можно было послушать, о чем они говорят, и получить кое-какую полезную информацию.

Глава 2

Зрелый муж полагает, что его глаза видят истину.

Но его мудрость – не более, чем немощь памяти.

Будучи ребенком, он знал, что глаза лгут всегда,

делая близкое значительным, а далекое – мизерным.

Саринган

Увидев Таирию вблизи, я несколько оробел. На сцене в окружении гороподобных помощников она выглядела миниатюрной и юркой, но вблизи оказалась ровно моего роста. Не то, чтобы я имел какие-то предубеждения против крупных девушек, просто… неожиданно.

А если не придираться к росту, то рядом танцовщица смотрелась еще красивее и сексуальнее. Она смыла актерскую краску, но черты лица остались в меру яркими; она переоделась, заменив облегающую одежду на свободную, но я не мог найти ни одного изъяна в линиях ее тела. Вы, наверное, станете иронизировать: мол, много ли можно увидеть, когда мешает просторный халат? Но некоторые маги света способны заглянуть сквозь ткань, и не отказывают себе в этом маленьком удовольствии. И я себе не отказал… и не пожалел: перед моим взором словно ожила статуя эпохи Искусства Поиска Безупречности. Конечно, такое сквозное зрение не совсем полноценно, но все же…

Шикаши назвался сам и назвал меня, предъявив верительные грамоты с печатью генерала.

– Прежде, чем я скажу, что берусь за это дело, я хотел бы ознакомиться с его обстоятельствами, – сказал сыщик. – Расскажите то, что знаете. Особенно меня интересуют ваши предположения и то, что вы имели в виду, упоминая магов в вашей записке.

Жаль, что голос Таирии поблек в моей памяти. Девушка изложила историю случившегося связно и неглупо. Шикаши пришлось лишь изредка направлять ее рассказ короткими вопросами – в то время как других клиентов, бывало, приходилось часами расспрашивать, чтобы получить все необходимые сведения.