Выбрать главу

16. ПЕРСТАЧ

— Чудово! — вигукнув Ліщина, коли Кульбаба скінчив оповідь.

— Правда, Кульбаба гарно розповідає? — сказав Срібний. — Як добре, що він з нами! Послухаєш його — I зразу повеселієш!

— Ну, тепер вони похнюплять носа! — прошепотів Кучма. — Де вже їм виставити такого оповідача!

Всі прибулі кролі не сумнівалися, що Кульбаба чудово розповів свою казку й тим самим довів господарям, цим величним, угодованим, загадково-зажуреним дженджикам з їхніми картинами на стінах, що вони не просто купка приблуд без роду-племені! Який розумний кріль міг не захопитися таким оповідацьким хистом! Вони чекали виразів захоплення, але за якусь хвилину, собі на подив, переконалися, що господарі аж ніяк не поділяють їхнього захвату.

— Дуже мило, — промимрив Первоцвіт. Він нібито підшукував слова, щоб ще щось додати, але потім просто повторив: — Дуже мило, незвичайна історія!

— Та невже він не знає цієї казки? — прошепотів Ожина Ліщині на вухо.

— Я завжди вважав, що в цих давніх оповідках є щось чарівне, — протяг хтось із господарів. — Надто коли їх відтворюють у давній, старомодній манері!

— Саме так, — докинув Суниця. — І тут не обійтися без віри. Треба повірити у справжніх Ель-аграйру та принца Райдугу, а все інше прикладеться само собою.

— Нічого не кажи, Кучмо! — пошепки застеріг Ліщина, завваживши, що той гнівно шаргає лапами по долівці. — Силою колодязь копати — води не пити! Побачимо, що вони самі вміють. — А вголос він сказав: — Змінилося стільки поколінь, а наші казки не мінялись, як не змінились і ми самі. Ми живемо тим самим життям, яким жили наші батьки й батьки наших батьків. У вас тут інакше. Ми це розуміємо, і нас неабияк цікавлять ваші нові ідеї та ваш спосіб життя. Нам цікаво знати, про що ви розповідаєте казки?

— Ну, ми не часто розповідаємо давні історії, — сказав Первоцвіт. — Ми здебільшого складаємо оповідки та вірші про наше нове життя, про сучасність. Той Образ Ель-аграйри, що його створив Лабурнум, уже, звісно, застарів. Ель-аграйра втратив своє значення. Хоча та історія, яку розказав ваш друг, просто чарівна, — додав він, похопившись.

— Ель-аграйра — великий витівник, — зауважив Жостір, — а кролям завжди будуть потрібні хитрість і винахідливість!

— Ні, неправда! — почувся голос із протилежного кінця зали. — Кролям потрібні смирення і вміння змиритися із власною долею!

— Це Перстач, один із найкращих поетів, які у нас були за останні місяці, — пояснив Первоцвіт. — Його ідеї дуже популярні. Хочете його послухати?

— Хочемо! Хочемо! — загукали зусебіч. — Давайте Перстача!

— Ліщино, — раптом сказав П’ятий, — я хотів би краще роздивитися цього Перстача, але мені страшно підступитися до нього. Проведи мене до нього!

— Та чого це ти, П’ятий? Чого тут боятись?

— О Фрітху, допоможи мені! — тремтячи, заблагав П’ятий. — Я звідсіля чую його запах — він мене жахає!

— Ну, П’ятий, не мели дурниць! Він пахне, як і всі вони.

— Ні, він тхне ячменем, що гниє в полі, прибитий дощем! Він тхне пораненим кротом, що не може сховатися в нору!

— Про мене, то він таки пахне — великим, угодованим кролем, напханим морквою! Ну та гаразд, я проведу тебе до нього.

Коли вони проштовхалися крізь юрбу в протилежний край зали, Ліщина з подивом побачив, що Перстач — усього-на-всього зелений недоросток. У їхній давній колонії такого малюка нізащо не попросили б розповісти історію для всіх. Такий міг розповідати хіба в товаристві не старших за себе.

Погляд у Перстача був дикий і відчайдушний, а його вуха безперестанку сіпались. Ось він почав говорити, помалу неначе забуваючи, де він і хто його слухає, та все повертаючи голову назад, до входу в тунель, ніби прислухаючись до чогось, чутного тільки йому самому.

Але голос його був сповнений дивного, захопливого чару, мов танець вітру й світла на лузі, і всі слухачі перейнялися ритмом його поезії, всі затамували подих.

Віє вітер, віє понад травою, Гойдає гілля вербове, листя блищить сріблисто. Куди ти, вітре, летиш? Далеко, далеко Понад горбами, аж за край світу. Візьми ж мене, вітре, з собою, над небом мене понеси, Я полечу з тобою, Вітровим стану Кролем, У небо я полечу — небо перисте й кріль. Біжить струмок, біжить по ріні, Між комишів, жовтеців, серед золота й блакиту весни. Куди ти біжиш, струмочку? Далеко, далеко, Ген-ген за луки, біжу всю ніч. Візьми ж ти мене, струмочку, в зоряне світло неси мене, Я поплину з тобою, стану Струмковим Кролем, За водою, водою — зелена вода і кріль. Осінь зриває листя, жовте й червоне, Воно шарудить по канавах, не хоче з живоплотів злітати.  Куди ви йдете, листочки? Далеко, далеко В землю йдемо, із ягодами й дощем. Візьміть же мене, листочки в темну свою мандрівку, З вами я помандрую, стану Кролем Листяним У глибинах землі — земля і кріль. Фрітх у вечірньому небі, серед багряних хмар… Ось я, о Фрітху, біжу по траві високій! Візьми ж ти мене з собою, візьми за ліс Далеко-далеко, у серце світла, у тишу. Бо я готовий віддати тобі мій подих, життя моє, Сяйливе сонячне коло — сонце і кріль.