— Так-то да, но меня — особенно. Ее бесит, что я перевертыш, а она нет. Хотя дело не в этом. Я не думал, будто наш проступок настолько ужасен, что Лейра пошлет ее за нами.
— Я же говорила, идея дрянь, — ворчит Олани.
Исольда нетерпеливо стонет.
— Какая идея? Зачем вам вообще понадобилось проникать в поместье?
— Надо ехать дальше, пока нас не догнали, — быстро говорит Рейз. И он прав. Но кто-то из нас должен будет в итоге уступить, и это точно буду не я.
До Олани, похоже, доходит, что если она не вмешается, то мы так и будем молча тут стоять, пока не станет слишком поздно и наше преимущество не сойдет на нет. Так что она решает высказаться.
— Три месяца назад я поймала Рейза за попыткой взлома комнаты Лейры. Я работала на нее по найму, но она рассматривала меня как кандидата на постоянную должность, и, если бы я его сдала, это сыграло бы мне на руку.
— Но ты не сдала, — говорю я, глядя между ними. Рейз снова краснеет.
— Нет, — подтверждает Олани.
Исольда изнывает от нетерпения:
— Почему?
Олани слегка улыбается. Я вижу, что они с Рейзом дружат, что их отношения глубже и теплее, чем просто партнерство. Внутри меня растет зависть: я никогда не понимала, как людям удается взять и подружиться.
— Он предложил кое-что получше. И к тому же мы с Рейзом уже были знакомы в… — Она слегка запинается, и я предполагаю, что подтекст несколько сложнее. — …в прошлом.
Пауза. Рейз встряхивается, делает вдох и продолжает:
— Лейра выгнала меня в начале года. Я не тот наследник, который ей нужен, и она решила, что я не стою усилий. Просто вышвырнула меня на улицу ни с чем. А я знал, что у Лейры в этой комнате что-то важное. Для всей семьи. Но она не говорила, что там, и я… И я однажды понял, что заслужить право на вход туда мне никогда не удастся, так что… Ну, вы понимаете.
— Так что я его отпустила и мы стали планировать деликатное ограбление. И все должно было получиться, — добавляет Олани с некоторой горечью.
— Но у вас не было подменыша для активации, — замечает Исольда.
— Точно, — говорит Рейз непонятным ровным тоном и обращает взгляд ко мне.
Я смотрю на компас на руке. Он слегка подрагивает, как будто напоминает, что пора идти.
Повисает мрачная, тяжелая тишина.
Исольда хмурится и морщится из-за присохшей к лицу крови.
— И что теперь?
— Мы найдем крепость или что там, — уверенно говорит Рейз. — Я заявлю права на Хранилище Смертных и свое место в роду Уайлд. Вы получите свою долю сокровищ. Лейра получит под зад. Все в выигрыше. — Он усмехается, склонив голову, и я вижу мечтательные огоньки в его глазах. — Ну, кроме Лейры.
До сих пор я молчала, пытаясь переварить услышанное, но теперь моя очередь высказаться. Я говорю очень тихо — и потому удивляюсь, когда все оборачиваются и смотрят на меня.
— А мы, по-вашему, вот так возьмем и согласимся? В соглашение не входило, что за нами объявят охоту.
Рейз пожимает плечами. Теперь он снова похож на прежнего себя, с озорством во взгляде.
— Соглашение не имеет смысла. Вам это нужно не меньше нашего.
Я хочу отказаться. Я так сильно хочу отказаться. Слишком много необъяснимого, и с самого начала никто не предупредил, что нам придется убегать, спасая свои жизни. Я так хочу просто уйти отсюда, как будто ничего этого никогда не было.
А потом я вспоминаю о доме, о том, как мы с мамой собирали тысячелистник, о теплом запахе земли в папиной мастерской, о золотистом полуденном свете, льющемся в двустворчатые окна. И о том, как мы вчетвером что-то рассказывали и смеялись.
А кроме этого, я сейчас попросту не могу бежать. Я потратила столько магии, что не чувствую уже ничего, кроме звона в ушах. В мою кожу въелись волшебные чернила, чары проникают в кровь быстрее, чем мне удается от них избавиться, и у меня есть всего один шанс освободиться.
— Если нас из-за этого убьют, — говорю я, напрягаясь от вынужденной уверенности в голосе, — я жду двойную оплату.
Исольда берет меня за руку и стискивает своими холодными пальцами; ее глаза возбужденно блестят. Я стараюсь не морщиться от боли, когда она сжимает мою обожженную кожу.
Быстро смотрю в глаза Рейзу и, чтобы проще было сосредоточиться, перевожу взгляд на кончик его носа. Он слегка приподнимается, когда Рейз улыбается.
— Справедливо. Так куда нам, Исилия?
Я опять смотрю на компас, хотя знаю, что увижу. Стрелка замерла, но я чувствую ее нетерпение.
— На запад, — говорю я. — Мы едем на запад. По крайней мере сейчас.
Чары под кожей немного затихают, как будто убедившись, что я о них помню.