Выбрать главу

Вскоре каждый из семи камней был вокруг нее. Неизвестно, сработало ли это. Неизвестно, могли ли здешние существа просто проскочить мимо ее заклинания, не поморщившись. Но у нее было четкое подозрение, что она собирается это выяснить. Сев в центре круга, она начала расстегивать лиф, который дал ей Валрой.

Из-за этой чертовой штуки было трудно дышать.

Сложив его и отложив, она уставилась на свою жалкую поделку в качестве подушки. Подойдет. Положив меч рядом с собой, она убедилась, что он будет под рукой, если вдруг понадобится.

Олень снова наблюдал за ней, и ей стало интересно, делал ли он это на протяжении всего заклинания. Она улыбнулась ему.

— Это не для вас. Но этот мир пугает меня, и я искренне верю, что он хочет меня съесть.

Взамен она получила лишь взмах белого хвоста.

Лежа на боку на траве, она положила голову на откинутый лиф.

— Спасибо, господин Олень, что привели меня сюда. Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам за эту услугу. — ее опасения, что она не сможет спать на земле без раскладушки или одеяла, быстро развеялись. Она была измучена, и ее тело не обращало внимания на окружающую обстановку.

Сон навалился на нее тяжело и быстро, и последние мысли были о том, проснется ли она когда-нибудь снова.

12

Эбигейл действительно проснулась.

От запаха крови и гари.

И от крика.

От толчка она мгновенно проснулась. Не задумываясь, она схватила меч, лежавший рядом с ней. Когда она села, сердце мгновенно заколотилось в ушах, а страх одним щелчком пальцев лишил ее всех остатков сна.

Солнце село, потому ли, что она долго спала, или потому, что оно просто быстро двигалось, она не знала. Но луна давала больше света, чем ее дневная предшественница, и этого было более чем достаточно, чтобы увидеть, что перед ней.

Она закричала.

Ее окружали маленькие крылатые фигурки, которые она могла принять только за рой. Жужжание больших, похожих на жуков крыльев присоединилось к их нечеловеческим крикам и воплям. Их тела были маленькими и деформированными, их смутно можно было сравнить с человеческими. Их были сотни, может быть, больше.

И они бросались на нее. Она в страхе отпрянула, когда один из крошечных, визжащих монстров полетел на нее, но ударился о невидимое нечто, стоявшее на его пути. Его звериный вопль превратился в высокочастотный, полный боли крик, когда он вспыхнул в месте соприкосновения с барьером.

Ее барьера.

Одна из тварей пролетела над ней. Она рефлекторно пригнулась, когда оно врезалось в край ее заклинания. Словно нарисованный ею круг поднялся вверх и сомкнулся вокруг нее куполом. Она не смела стоять. Монстра, врезавшегося в заклинание над ней, постигла та же участь, что и другого. Оно сгорело, как и его товарищ.

Но, к ее растущему ужасу, оно не ослабевало. Он продолжал давить на барьер, его плоть растворялась в пепле на глазах. Только когда пальцы, кисти, запястья и руки полностью исчезли, он отступил.

Вернее, пытался.

Другой его сородич схватил его и начал использовать как оружие, разбивая раненого монстра о заклинание. Первый закричал, отчаянно дергаясь, но это было бесполезно. Вскоре его не стало.

Эбигейл все это время кричала.

Казалось, они радовались ее страху — нет, казалось, они вдохновлялись им. Как будто они жаждали шума, который она производила. Рой их снова двинулся на нее, дюжина тварей врезалась в заклинание, сгорая в ничто.

Она прикрыла рот рукой, в другой крепко сжимала меч, пытаясь подавить издаваемый ею звук.

Наконец, она заплакала.

Ее шок постепенно начал проходить, хотя страх не проходил. Сдерживая крики, она отчаянно пыталась оценить ситуацию.

Существа затихли, хотя все еще наполняли траву вокруг нее. Она видела, как они слетаются с деревьев, словно больные птицы. Теперь, когда они перестали двигаться, она наконец смогла разглядеть, что на нее напало.

Они выглядели как тощие, крошечные, недоедающие люди. На руках и ногах у них были лишь когти. Крылья, как у тараканов, жужжали у них на спинах. А их головы… их лица были гладкими, круглыми, как шар, и не имели никаких черт. Никаких черт, кроме большого, широкого, звериного рта, заполненного рядами и рядами иглоподобных зубов.

— Слышала когда-нибудь сказку о «зубной фее»?

Она вздрогнула от шока и повернула голову в сторону голоса. Там, прислонившись к дереву, чистя ногти концом кинжала, стоял Валрой. Один из крошечных монстров бросился на него с боевым кличем.

Не дрогнув — даже не взглянув на тварь, — он подхватил ее в воздухе когтем одного из своих крыльев и с тошнотворным хрустом раздавил в кулаке. Он отшвырнул его в сторону, и искалеченный труп упал в траву. Не прошло и мгновения, как его сородичи оказались на нем, разрывая его на куски и поедая его плоть, кости и все остальное.