— Я… — она пискнула, когда его хватка усилилась. Не настолько, чтобы причинить боль, но достаточно, чтобы ограничить доступ воздуха.
— Тише. — слово вырвалось у него с шумом, который напомнил ей кота. Что-то среднее между рычанием и мурлыканьем — и явно нечеловеческое. Он наклонился к ней вплотную, пряди его темно-синих волос задевали ее кожу, когда он прикоснулся губами к ее уху. — Не угрожай мне оружием, если не знаешь, что победишь… или если хочешь проиграть.
Ее сердце колотилось как барабан. Он был намного больше ее, а благодаря крыльям, которые обвились вокруг них, заключая ее в клетку, казалось, что он был единственным существом, которое существовало в мире.
Только когда он захихикал, она поняла, что ее руки прижаты к его обнаженной груди, отчаянно пытаясь оттолкнуть его. Правая лежала на лазурного цвета татуировке лабиринта.
— Подожди…
— Ты не можешь победить. Ты не сможешь победить меня. Я — это место, я — хозяин всего, что тебя окружает. Перед тобой только один путь — путь поражения. Ты должна понять, что эта игра бесполезна.
Она могла только хныкать.
Он прижался к ней бедрами, и она крепко зажмурила глаза.
— Какая же ты, интересно? Скажи мне, маленькая ведьма, ты из тех, кто хочет сдаться, или из тех, кто хочет быть побежденным? — его рука сжалась вокруг ее горла, совсем немного. — В любом случае, ты — мой военный трофей. Сейчас или позже, это не имеет значения. Ты моя, маленькая ведьма. Эта игра — всего лишь развлечение. Помни об этом.
— Прекрати… — слово вылетело из ее уст продыхающим шепотом.
И в одно мгновение он исчез. Он пошел прочь от нее, напевая какую-то мелодию, как будто ничего не произошло. Она осталась стоять у дерева, задыхаясь и хватаясь за кору в отчаянной попытке за что-нибудь ухватиться.
Валрой поднял корзину с того места, где ее уронил, заменил несколько выпавших содержимых и снова улыбнулся ей.
— Обед? Ты, должно быть, умираешь с голоду.
Так оно и было. Но…
Эта игра — просто развлечение.
Он думал, что она безобидна. Беспомощна. Безнадежна. И, вероятно, так оно и было.
Он сел на берегу ручья и поставил корзину рядом с собой. Он похлопал по траве с другой стороны.
— Не упрямься. Смертным нужна еда, и я не хочу заканчивать нашу игру так скоро. Я получаю огромное удовольствие.
— Я ненавижу тебя. — она прижала руку к горлу, где он обхватил ее. Она все еще чувствовала теплую шершавую ладонь.
Один из его когтей пренебрежительно махнул на нее.
— Да, да, научись говорить что-нибудь новое. У меня уже есть два попугая — третий мне не нужен.
Она увидела в корзине набор мяса, сыра, хлеба и вина. Ее желудок заурчал, напоминая, что она не ела по меньшей мере день. Возможно, два. Честно говоря, она понятия не имела, как проходит время в этом месте.
Она нерешительно шагнула вперед. Постояв немного, она села. Не было смысла упрямиться, даже если он угрожал сделать с ней ужасные вещи.
— Я приближаюсь к разгадке твоего Лабиринта?
С усмешкой он откинулся на локоть и начал отрывать кусок хлеба и есть его. Это был весь ответ, который ей был нужен, и весь ответ, который он был готов дать.
Разочарование накрыло ее, как одеяло. Холодное, непрошеное, липкое одеяло. Достав меч из своего импровизированного пояса, она положила его в траву рядом с собой.
— Ты можешь сдаться, знаешь ли. — он протянул ей кусок хлеба. — Тебе не нужно страдать.
— Я знаю. — она взяла его, положила на него кусок сыра и начала есть. — Но я не буду.
— Это лишь вопрос времени.
Она кивнула. Она знала, что это может быть неизбежно, но она должна была попытаться.
— Кто был оленем? Я должна его отблагодарить.
Молчание.
Она посмотрела на него. На его лице было странное, нечитаемое выражение. Он уже сидел, в его широкой фигуре чувствовалась напряжение. Мне бы очень хотелось, чтобы он надел рубашку. Движение его мышц отвлекает. И от этого ее щеки стали теплыми.
Он очень привлекателен. А почему бы и нет? Он принц фейри. Конечно, он — произведение искусства. Она запихнула все эти мысли в бочку в своей голове и столкнула ее с обрыва в пропасть, где ей и место.
— Какой олень? — он вернул ее к разговору. — Опиши мне его. — в его голосе звучала угроза. — В мельчайших подробностях. — иначе.
— Я не хочу, чтобы у него были неприятности. Он был только…
— Расскажи мне, что ты видела, Эбигейл Мур. — он оскалил зубы, глядя на нее. Его острые темные ногти впились в грязь рядом с ним, прочерчивая траншеи в дерне. — Скажи мне сейчас же.