Выбрать главу

Рука, закрывающая ей рот, пошевелилась, и она втянула воздух.

И взмолилась о смерти.

Но ее слова были поглощены криками.

На них упала тень.

Глаза На'лена расширились.

Там была кровь.

А потом была тьма.

Пожалуйста.

Пусть это прекратится.

16

Сначала Валрой извлек жало из-под ногтя своей жертвы.

Затем он удалил ногти мужчины.

Один за другим, один за другим, он отрывал их от пальцев На'лена. Он слушал, как маленький лорд кричал, плакал и молил о пощаде.

Пощады не будет.

Три жалких фейри, которых На'лен подговорил присоединиться к нему в предательстве и измене, были уже мертвы. Они были легкой добычей, и слишком скучной, чтобы тратить на них время. Он нанижет их тела на шесты палатки и оставит в качестве украшения для следующей рыночной ночи.

Но сначала.

— Пожалуйста, мой господин, мой хозяин, пожалуйста… — закричал На'лен, когда Валрой вырвал еще один гвоздь из его плоти. — Пощади…

Этот высокий звук заставил его широко улыбнуться. Это звучало так чудесно. Он разжигал зуд в его душе.

— Милосердие? Ах. Да. Я знаю это слово. Если ты не заметил, я не очень-то его жалую. — он повалил На'лена на землю лицом вниз, окровавленные пальцы впились в траву, пока жалкий маленький засранец пытался отползти от него.

Валрой поставил ногу на середину позвоночника мужчины. Потянувшись вниз, он схватил когтями крылья маленького лорда за основание и потянул.

Отрубить их было бы слишком просто. Слишком быстро.

Звук рвущейся плоти и еще более прекрасные, восхитительные крики наполнили воздух. Потребовалась минута, а может и больше, и вся его сила, чтобы оторвать крылья от спины мужчины. Он отбросил их в сторону, и мертвая плоть с грохотом упала на траву.

Он слизал кровь с одного из когтей своих крыльев, глядя на плачущую, рыдающую, сломанную тварь под ним.

— Скажи мне, что я твой принц.

— Д-да-да, ты мой — мой принц.

— Скажи мне, что я твой Верховный Лорд. Скажи, что ты поклоняешься мне.

— Я поклоняюсь тебе, м-мой верховный лорд, п-пожалуйста, пощади!

Он усмехнулся. Жалкий, хнычущий, вероломный, никчемный отброс. Он присел, схватил На'лена за волосы и дернул его голову назад. Мужчина задыхался от боли. Он впился пальцами в его рот и, ухватившись за корчащуюся, извивающуюся мышцу внутри, впиваясь острыми ногтями в мягкую плоть, снова потянул.

Маленький лорд кричал, и кричал, и кричал… а потом его крики становились все более и более влажными, а потом из его челюсти хлынула кровь.

Валрой улыбнулся и отбросил отрезанный язык в сторону вместе с остальными.

— Ты лжец, и теперь ты больше не можешь этого делать. — он взглянул на Эбигейл. Она лежала на траве в одной рубашке и брюках. Она была вся в поту, а ее грудь вздымалась. Под полупрозрачным хлопком виднелись прекрасные выпуклости ее тела.

Если бы он не знал лучше, то сказал бы, что перед ним хорошо одетая женщина. Но даже в бессознательном состоянии ее брови были сведены от боли.

Он вздохнул. Он знал, что это яд.

Она может умереть. Ее сердце может разорваться от напряжения.

Пожав плечами, он опустил взгляд на плачущую, окровавленную тварь под ним.

— Думаешь, меня волнует, умрет ли она? Думаешь, я не могу просто украсть другую? — он усмехнулся, обнажив зубы. — Т ы всего лишь доставил мне неудобства. И это все, чем ты был — всю свою жизнь — раздражением. Так ты жил, и так ты умрешь, маленький лорд.

Встав, он сошел с На'лена и направился к Эбигейл, стараясь всем весом навалиться на спину умирающего. Он оставил бы сломанного кретина истекать кровью. Он не хотел давать ему быструю смерть. Вокруг не было никого, кто мог бы ему помочь — ни одного лекаря, который осмелился бы бросить вызов гневу «Кровавого принца», когда тот был в настроении.

Валрой слизнул кровь со своей руки.

Он действительно был не в духе.

Встав рядом с Эбигейл, он посмотрел вниз на измученную девушку. Без сознания, задыхаясь, он видел темные вены яда под ее кожей, идущие от маленького укола на горле.

Наклонив голову набок, он обдумывал варианты.

Первый вариант — избавить девушку от страданий. Он отнес бы ее в Гле'Голун и скормил голодным цветам, которые хотели только одного — поглотить ее смерть и вернуть ее природе, которой она поклонялась. Это была бы достойная смерть для нее. Затем он мог бы найти новую смертную девушку, чтобы украсть ее и начать все сначала.

Но с этой было весело, и он еще не закончил с ней. Поиски новой девушки отняли бы у него некоторое время, а найти ту, в которой он чувствовал бы потенциал, было так… трудно. Да, его королева должна была продержаться только до следующего утра, но он не собирался жениться на ком попало.