— Нет, это не катер. Это лёгкая надувная моторная лодка. Да и идёт она не от берега, а с севера. Вы знаете, кто там может быть? — капитан опустил бинокль и обратился к Артуру.
— Не уверен…
— Катера меняют курс, — снова вмешался рулевой. — Они тоже заметили лодку.
— Враг нашего врага — наш друг, мне так кажется, — капитан махнул рукой. -Отрежьте их от катеров!
— Понял, — рулевой передвинул рукоятку машинного телеграфа и крутанул штурвал.
Тем временем капитан что-то прокричал в переговорное устройство. Ответом послужил усилившийся грохот пулемёта и целый веер ракет, вылетевший в сторону бандитских катеров. Катера вильнули вправо, уклоняясь от реактивных снарядов и вынуждены были пропустить спасатель вперёд.
«Зееланд» подошёл вплотную к надувной лодке. Матросы вывесили за борт стрелу с петлёй и буксирным тросом, за которую пассажиры «зодиака» зацепили свою посудину. Вслед за тросом полетел штормтрап.
Артур выбежал на палубу и перевесился через борт, рассматривая тех, кто находился в лодке.
Мокрая и измученная девушка, пожилой негр и плотный мужчина, который судя по всему был без сознания. Странная компания.
Артур помог поднять раненого, которым сразу занялся судовой врач, потом по трапу забралась девушка, сразу рухнувшая на палубу без сил, и африканец, который выглядел потрёпанным, но полным сил.
— Что произошло? Вы с острова? — обратился к нему Артур.
— Да. На остров высадились грабители. Я пытался предупредить господина Сузуки, но не успел, — негр опустился на корточки.
— Как вы сказали? Сузуки? Что с ним?
— Он погиб.
— Как погиб? Когда? — закричал Артур. — Я должен был с ним встретиться. А вы кто?
— Меня зовут Роберт Мугаби, я руководил раскопками.
— А я — Артур.
— Артур? Да, я слышал, как господин Сузуки упоминал о вас, — профессор развёл руками. — Вы не успели.
— А вы знаете, что он нашёл во время раскопок? — спросил его разочарованный Артур.
— Конечно, я же присутствовал при этом, мы вместе примчались, когда рабочие раскопали монолит.
— Это тот самый предмет, который хорошо видно на южном обрыве?
— Да, это он.
— А кто это девушка? Она с вами?
— Нет. Это её лодка. Она вытащила из воды меня и того русского парня. Сама она, кажется, тоже русская.
— Как же вы оба оказались в воде? — спросил Артур, поглядывая, как врач хлопочет над девушкой.
— Долгая история, — Мугаби завернулся в одеяло, которое ему передал один из матросов.
— А если покороче?
— Если покороче, то после того, как взорвался «Посейдон» — яхта господина Сузуки.
Артур кивнул и подошёл к девушке. Её тоже завернули в одеяло, а кто-то сунул ей в руки флягу с ромом.
— Вы правда русская? — спросил он.
Девушка вскинул на него взгляд, удивлённо распахнув глаза. Потом отбросила со лба мокрые волосы и ответила:
— Да.
— А ваш друг?
— И он тоже.
— Как же вы здесь оказались?
— Прилетели на самолёте. А кто вы?
— Извините, не представился. Артур. Просто Артур. Я бы с удовольствием с вами поболтал, но ситуация уже не просто пахнет жареным, а откровенно пованивает. Тороплюсь.
Он поднялся и собрался было идти, но Оксана схватила его за рукав.
— Подождите! Вы — тот самый Артур?
— Хотел бы я знать, что вы понимаете по этой формулировкой, но вроде бы да, — улыбнулся Артур.
— Вы — друг Игоря?
— Стоп. С этого места — подробнее, — улыбка слетела с губ Артура.
— Игорь был с нами. Мы сюда приехали из-за вашего ключа.
— Какого ключа?
— Я не знаю, — покачала головой Оксана, — только слышала, что у вас есть какой-то предмет. Лито сказал, что это ключ.
— Лито? Он тоже здесь? — Артур удивился уже по-настоящему.
— Да, они все вместе пошли к маяку.
— К маяку? Я совсем запутался. Ничего не понимаю. Кажется, кто-то забыл мне сказать, насколько широко раскинулась вся эта история.
— Я не знаю, — снова пожала плечами девушка. — Но они вас очень ждут. И Лито, и Игорь, они привезли всех нас сюда только из-за вас. Не знаю, что вы должны им передать, но это нам всем очень нужно. А времени остаётся совсем мало.
— Это совпадает с моими устремлениями. Я спешу, как только могу. А кто этот мужчина? — Артур кивнул на спутника девушки.
— Его зовут Богомол. Он… Он был на яхте, когда она взорвалась. И Алекс, но Алекса я не нашла. Я искала, но его там не было, — и Оксана тихо заплакала. Слёзы текли по щекам, и она даже не пыталась их вытереть.
— Спокойно. Не надо так плакать. Сейчас мы все окажемся на берегу, — Артур повернулся к капитану «Зееланда», который уже давно стоял рядом на палубе. — Я прав, капитан? Эта девушка знает, почему я так тороплюсь. Чтобы попасть на остров одновременно со мной, люди отдали свои жизни.
— Я понял, — кивнул капитан.
Он что-то сказал своему помощнику, который тоже спустился вниз, тот взлетел по трапу и скрылся на верхней палубе.
Сразу же взревели пулемёты, снова отгоняя обнаглевшие катера на приличное расстояние. Через секунду в воздух взвилась новая порция ракет, выпущенных с «Зееланда». Ни одна не попала в цель, но все вместе они произвели должный шумовой эффект. С катеров ракет не запускали, очевидно, исчерпав боезапас.
Спасатель прибавил ходу и начал описывать циркуляцию влево.
— Все на корму, скорее! Скорее! — капитан криками подгонял людей, чтобы они успели укрыться.
Артур подхватил под руку Оксану, матросы подняли на куске брезента Богомола, Мугаби пошёл сам. Они бегом промчались вдоль борта и разместились на площадке в корме судна, поближе к стене надстройки.
Спасатель набрал скорость и шёл прямо на песчаный пляж. Берег быстро приближался и с мостика уже можно было рассмотреть метавшиеся между деревьев фигурки и вспышки от выстрелов.
— Там тоже стреляют, — проговорил капитан, обращаясь к помощнику.
— Конечно, стреляют, — кивнул помощник. — Катера высадили десант, а сами поддерживают атаку с моря. Очень разумно.
— Выходит, мы спутали им все карты?
— Для начала. А сейчас вообще сдадим себе все тузы.
— Вижу, вас всё это веселит? — неодобрительно поморщился капитан.
— Ну уж всяко лучше, чем стоять в доке без дела.
— Эх, мне бы ваши годы… — протянул капитан, качая головой то ли с осуждением, то ли с завистью.
— Внимание, — сказал помощник и потянул за скобу судового ревуна.
Громкие гудки разнеслись над островом, распугивая птиц. Этот звук услышали защитники острова, услышали и те, в кого они сейчас стреляли. На минуту стрельба прекратилась. Вид океанского спасателя, на полном ходу несущегося прямо на берег, способен напугать любого.
Услышали его и Лито, на лице которого сияла улыбка, и его друзья, смотревшие на него с надеждой и любовью.
Насте он показался гласом с неба, а человек, которой толкал её перед собой, нервно поёжился, понимая, что всё уже идёт не так, и что у него остался единственный шанс выполнить указания, полученные неизвестно от кого.
А кто-то уже не услышал ничего, потому что для них звучала уже совсем иная музыка — музыка хрустальных небесных сфер или мрачных подземелий, кому как.
«Зееланд», названный так в честь легендарного морского спасателя, врезался форштевнем песок, с несокрушимой силой толкая его перед собой. В небо взлетели белые фонтаны и обрушились с неслышным шелестом на палубу судна. Винты семитысячесильной машины продолжали взбивать воду, толкая его вперёд. И он полз на сушу, как первое животное, выбравшееся из морской стихии на враждебный и неприятный материк. Картина потрясала.
Профессор Мугаби вздымал руки, творя молитву. Он сегодня уже насмотрелся на такие катастрофы, после которых любой агностик задумается о своём будущем. Оксана испуганно прижималась к Артуру, а тот, обнимая девушку одной рукой, радостно смеялся, пытаясь удержаться и не покатиться по палубе, что удавалось с трудом, потому что и другая его рука была занята. В ней он держал бумажный свёрток с пластиной, нагревшийся настолько, что бумага начала немного дымиться.