Выбрать главу

«Спишь, молодая мама? Ну, спи, спи».

Дэвид.

Ее бросило в жар. Вот и все. Значит, он ее обнаружил. Мириам стало страшно. Господи, да что же это такое? Неужели она должна бояться человека, который еще месяц, полгода, год назад был для нее самым родным и близким? Человека, без которого она не представляла своей жизни? Человека, который был для нее всем? А может, это наказание за ее безоговорочную любовь? Испытание выбором?

От нахлынувших чувств у нее закружилась голова, она ухватилась за подоконник. Мириам не хватало воздуха, она задыхалась. Так, Мириам, спокойнее, пожалуйста, спокойнее… Она подняла руку, чтобы открыть окно, и замерла.

Через высокий каменный забор перебирался человек. Его темная фигура была отчетливо видна на фоне неполной луны.

На мгновение Мириам онемела от ужаса, а потом бросилась из комнаты с криком:

— Джереми!

Она понятия не имела, где находится Курт, спит ли он или по-прежнему потягивает вино на веранде. Ей необходимо было увидеть его и рассказать о случившемся!

Мириам слетела с лестницы, перепрыгивая через две ступеньки.

— Джереми! — снова позвала она.

Он появился из левого крыла дома. На нем были одни спортивные брюки, а тело лоснилось от пота.

— Что случилось? Почему ты кричишь?

Она кинулась к нему и почувствовала, как крепкие мужские руки тотчас обняли ее дрожащее тело.

— Эй, ты чего?

— Там… там…

Она была слишком напугана, чтобы говорить вразумительно.

— Да что случилось?

— Там человек! — наконец выдавила Мириам из себя. — Я видела человека, который перепрыгивал через забор! Кто-то был в доме! Прямо сейчас!

Джереми схватил ее за плечи.

— Откуда ты его видела? Из спальни?

— Да!

Джереми больше не сказал ни слова. Он резко отпустил девушку, так, что она покачнулась, и выбежал во двор. Мириам хотела последовать за ним, но услышала грозный окрик:

— Стой где стоишь!

На этот раз она послушалась.

Теперь ее била мелкая дрожь. От испуга Мириам ничего не соображала. Ей хотелось, чтобы Джереми поскорее вернулся и успокоил ее. Ей хотелось прижаться к нему и услышать, что все нормально. Ей хотелось, чтобы она ошиблась, чтобы зрение сыграло с ней злую шутку. Ей хотелось…

Да мало ли чего ей хотелось!

Мириам стояла в комнате одна и чувствовала себя ужасно потерянной.

Надо отдать должное Курту — вернулся он быстро.

— Что там? — прошептала она.

Он подошел к ней и заботливо положил руки на плечи.

— Там никого нет, — уверенно сказал он. Его лицо было серьезным, а глаза злыми.

— Но я видела человека.

— Он уже ушел.

— Так, значит, я не ошиблась и в доме кто-то был?

— Да.

Его спокойный голос и безмятежный вид разозлил Мириам.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — Она попыталась оттолкнуть его, но разве можно справиться с этой глыбой напряженных мышц!

— Не буду же я об этом кричать.

— Что за глупые шуточки? — она готова была сорваться. Она чувствовала, что перестает себя контролировать, но ей было уже все равно. — Я перепугалась до смерти, а тебе хоть бы хны! В твой дом залезает человек, неизвестно еще, что он тут делал или что искал! И тебя это не волнует? Кто ты такой, Курт? Сначала тебя сшибают на дороге, теперь в твой дом проникает кто-то! Чем ты занимаешься? Я приехала сюда не для того, чтобы постоянно шарахаться и пугаться каждой тени! Я приехала сюда за спокойствием! Но пока получаю что угодно, кроме спокойствия!

— Этот человек уже исчез! — У Курта тоже сдали нервы, и он повысил голос.

— Я требую объяснений! — закричала Мириам.

— Рад бы дать, но у меня их нет!

— Тогда почему ты такой спокойный? Звони в полицию, пусть приезжают и разбираются!

— Никуда я звонить не буду!

— Почему?

— Сам разберусь!

— Как это сам разберешься?

— Очень просто! Свои проблемы я привык решать сам!

Мириам в недоумении уставилась на него. Она не понимала, что происходило, и ей было страшно. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он крепко ее держал.

— Отпусти меня, — жалобно попросила она.

Джереми покачал головой.

— Не отпущу. Ты напугана. С тобой того и гляди случится истерика. Мириам, прошу, не накручивай себя. Все нормально. Поверь мне. Я контролирую ситуацию.

— Нет.

— Успокойся, я сказал! — жестко приказал он. — Утром я внимательно осмотрю дом, тебе не о чем волноваться.

— Ты так считаешь? — Это был риторический вопрос.

— Да.

О, тут Курт ошибался, и ошибался крупно! Мириам как раз было о чем беспокоиться. Она сходила с ума от беспокойства и не знала, куда деваться: спрятаться под кровать или забраться на чердак!