Он пристально на нее посмотрел.
— Зачем же? Оставайтесь, побудьте моей гостьей.
Общество незнакомого мужчины не входило в ее планы. Она уехала из Лондона не для того, чтобы заводить новое знакомство. Мириам знала, что привлекательна, она никогда не жаловалась на отсутствие поклонников, но после замужества комплименты и знаки внимания принимала сдержанно, никак не поощряя их. Она была верна мужу. А сейчас в глазах Джереми она прочитала интерес.
— Нет, — после некоторого колебания ответила Мириам. Ей сейчас не нужны приключения, а Джереми явно рассчитывал на дальнейшее знакомство. — Спасибо за предложение, Джереми, но я вынуждена отказаться.
— К вам кто-то должен приехать? — как бы невзначай поинтересовался он.
Она вздрогнула и пролила кофе.
— Думаю, вас это не должно беспокоить, — пробормотала она и опустила голову. Ну вот, теперь на белой скатерти будет отвратительное пятно. Какая она неряха. — Я рассчитывала на то, что любезно предоставленный вами дом будет полностью в моем распоряжении, а раз вы не собираетесь никуда уезжать…
Мириам демонстративно пожала плечами и откинулась на спинку стула.
— Вначале так и предполагалось. Сегодня утром я должен был быть в Лондоне, и я не собирался менять планы. Но обстоятельства изменились, и я задержусь на пару дней, не больше. — Последнее предложение он произнес не без сарказма, и Мириам заметила, как его глаза прищурились. — Но решать вам, Мириам, я настаивать не буду.
У нее что-то кольнуло в груди. Джереми окончательно пришел в себя, а с памятью вернулись и его привычки. Мириам увидела человека, привыкшего повелевать и не терпящего, когда ему возражали или не соглашались с его мнением. Она подумала о том, что ничего о нем не знает. Кто он, чем занимается? Если Идэн в разговоре что-то и упоминала, то она не обратила на это внимания.
— А почему вы задерживаетесь? Из-за вчерашнего происшествия? — Она продолжала колебаться. Мириам свыклась с мыслью, что ближайшее время проведет вдали от всех, в незнакомом месте, где ее никто не потревожит.
— Да, — коротко бросил он.
— А что случилось на дороге? Вчера вы ничего не помнили, но сегодня можете рассказать? Или это что-то очень важное и посторонним знать не следует?
Он скривил губы, но взгляд потеплел.
— Вы любопытны, но это простительно. Как любила говорить моя матушка, любопытство — это не порок, а качество жизни, тем более для женщины. И я с ней согласен. Утром я бегал, и меня поддела машина. — Он сделал паузу, на мгновение задумался. — Я пришел в себя за несколько километров от места пробежки и без мобильного телефона. Вот мне и интересно, кто постарался.
— Вы считаете, что вас не случайно сшибли?
— Я в этом уверен.
— И есть за что? — Мириам скривила губы, всем видом показывая, что вопрос этот не более чем риторический.
Он ее понял.
— Вы зря не позавтракали. — Джереми поднялся, собирая посуду. — Вы бледны, и вам не мешало бы подкрепиться.
Она по-прежнему сомневалась, стоит ли ей оставаться здесь. Настораживал тот факт, что хозяина кто-то преследовал. Но куда идти? В гостиницу? И постоянно сталкиваться с назойливыми туристами? Нет уж, увольте.
— Если я останусь, то не стесню вас? — поинтересовалась Мириам ради приличия, приняв решение.
И снова мальчишеская улыбка заиграла на его губах.
— Конечно нет! Я буду рад такой очаровательной гостье.
Мириам улыбнулась в ответ.
— Тогда мы с вами договорились.
— Вот и отлично!
Ей показалось, что он искренне обрадовался.
Джереми начал складывать грязные тарелки в посудомоечную машину, а Мириам стояла рядом. Ей определенно нравилось наблюдать, как на кухне хозяйничает мужчина. В этом была особая прелесть.
— Чем собираетесь сейчас заняться? — спросил он, не отрываясь от дела.
Она пожала плечами.
— Пока не решила.
— Тогда, может, составите мне компанию? Давайте немного погуляем.
Мириам не возражала.
— И, может, перейдем на «ты»? Раз мы будем жить под одной крышей, то глупо постоянно друг другу «выкать».
— Согласна.
Настроение улучшилось. А все не так уж плохо, как казалось на первый взгляд.
Мириам поднялась наверх за кофточкой. Вещи она так и не успела разложить. Этим она займется позже, когда они вернутся с прогулки. Мириам была рада возможности выбраться из помещения. Прежде чем вернуться к Джереми, она подошла к зеркалу. И поморщилась. Надо отдать должное деликатности Курта. Он, несомненно, заметил синяки на лице, но ничего не сказал. Мириам была невысокой блондинкой с матовой кожей и зелеными глазами, и синяки отчетливо проступали на ее лице.