6
Все еще не оправившийся от удивления Риэ сидел на стуле, на который его толкнул Алекс.
Перед ним стояли Райли и Жюли. Молодая женщина прислонилась к двери каюты с рассеянным видом, как будто все это не имело к ней отношения, а капитан «Пингаррона», скрестив руки на груди, повторял тот же вопрос во второй раз:
— Где вы это держите?
Риэ медленно покачал головой:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Пожалуйста, доктор, не тратьте зря мое время. Речь идет о том, что вы взяли из лаборатории Оксфордского университета, где работали с докторами Флори и Хитли под наблюдением британского правительства.
Жест непонимания француза был жестом непревзойденного актера:
— О чем вы говорите? Я ничего ниоткуда не брал. — Он бросил взгляд на Жюли, словно ища в ней поддержки, которой он не мог получить. —А откуда вы знаете, что я там работал? Предполагалось, что... что это совершенно секретно.
— У меня есть источники, — ответил Райли. — Те же, что сообщили об их краже.
— Какая кража? Ну о чем вы говорите? Я простой врач, еду к жене в Оран. Я ничего не знаю о кражах. Тот, кто сказал вам это, дезинформировал вас.
— Ну, он вел себя не как женатый мужчина, — обратился Алекс к Жюли, которая продолжала стоять, прислонившись к двери, — когда привел тебя в свою каюту для осмотра.
Риэ с сожалением опустил голову:
— Признаю… Прошел год с тех пор, как… вы меня понимаете. — Он болезненно улыбнулся. — И тут она появилась… и я… я не знаю, что со мной случилось. Вы не скажут моей жене, правда?
Мужчина, казалось, искренне беспокоился о такой возможности.
— Не волнуйтесь, ваш секрет останется с нами, — заверил его Алекс. — Во всяком случае, пока вы сотрудничаете и передадите нам эту вещь.
— Клянусь вам, я не понимаю, о чем вы говорите.
Риэ говорил так убедительно, что это почти заставило Райли поверить. Что, если Марч ошибался?
Капитан «Пингаррона» покачал головой, отвергая эту неудобную возможность:
— Я спрошу вас вежливо в последний раз, доктор. Где вы это прячете?
— Я уже сказал вам, я не знаю, что...
Прежде, чем он закончил фразу, Райли залепил ему такую пощечину, что тот упал на спину вместе со стулом.
Не дав ему времени оправиться от неожиданного удара, экс-боец интербригады достал из кармана пиджака носовой платок и заткнул рот Риэ, все еще лежавшему на земле. Затем он жестом показал Жюли поставить стул на место, и они снова усадили на него ошеломленного Риэ.
— Найди что-нибудь, чем можно его связать, — распорядился Райли и похлопал Риэ по щеке, чтобы привести его в чувство. — Ну же, давайте, док, просыпайтесь.
Жюли открыла шкаф и достала пояс халата, которым она привязала руки Риэ к спинке стула. Девушка так крепко затянула матросский узел, что Риэ застонал и открыл глаза.
— Простите, — произнесла она, но узел ослаблять не стала.
Убедившись, что доктор пришел в себя, Райли присел на корточки перед Риэ.
— Поверьте, Бернар, мне очень жаль так поступать, — искренне извинился он. — Но вы должны понять, что я не шучу. Вы понимаете, что это серьезно и что я сделаю все возможное, чтобы получить то, за чем я пришел?
Риэ энергично кивнул. Кровь, капающая у него из носа, стекала на рубашку.
— Очень хорошо, — обрадовался Райли. — А теперь скажите мне, где эта вещь хранится.
Риэ попытался что-то сказать, но кляп во рту не позволял понять ни единого слова. Алекс сделал знак Жюли вынуть носовой платок, и, пока француженка это делала, он извлек кинжал из голенища высокого ботинка и провел им перед лицом Риэ.
— Если вы закричите или еще какую-нибудь глупость выкинете, — предупредил он, — я перережу вам глотку, и мы продолжим поиски сами, без вашей помощи. Понятно?
Глаза доктора расширились, и он снова кивнул. Кляп упал в сторону, и Райли снова спросил:
— Итак? Где это находится?
— Клянусь Богом, я не понимаю, о чем вы говорите, — произнес он, чуть не плача. — Берите все, что хотите, все мои деньги, но, клянусь, у меня больше ничего нет.
Алекс обменялся беглым взглядом с Жюли, глаза которой выдавали растущее сомнение. Что, если он прав? Что, если это всего лишь недоразумение?
Капитан «Пингаррона» увидел, что она собирается что-то сказать, но жестом остановил ее. Они не могли позволить себе колебаний перед Риэ.
— Жюли, — мрачно сказал он, — наполни раковину водой.
Девушке потребовалось несколько секунд для того, чтобы понять, о чем идет речь.
— Но... — попыталась она возразить.
— Не тяни, Жюли, — резко оборвал ее Алекс.
Штурман поколебалась немного, прежде чем подчиняться.