— Потому что такое заклинание обойдётся слишком дорого, — произнёс юный жрец, — Даже если тебе надо поднять одного человека. Вообще, универсального заклинания для таких случаев быть не может. Для каждого мертвеца придётся его создавать отдельно.
— Но откуда такие сложности? Ведь человеческие тела — они же почти одинаковые! Во всяком случае, разные люди умрут от одного и того же.
— Потому что так устроены заклинания. Упростить их почти никогда невозможно. В заклинании учитывают дату рождения, положение светил, обстоятельства смерти, какая погода стояла, была ли песчаная буря. Там несколько тысяч обстоятельств, нужен целый совет магов, чтобы их учесть. Следующая проблема — ритуал. Для ритуала нужны ингредиенты. Их придётся собирать со всех восьми сторон света, как для мумии. И если кровь дракона сейчас подешевела, то где добыть рог единорога, даже мне неизвестно. Только потом, когда смеси готовы и дымят редчайшие благовония, можно будет закладывать табличку и произносить заклинание. Но на это никто и никогда не пойдёт. Читай на Книгоед.нет
— А что, кто-то пробовал делать такое?
— Никто не пробовал. Но мудрейший Бел-Упаххир ещё двести лет сделал некоторые расчёты. Чтобы произнести заклинание настолько высокого уровня полностью, потребуется около двух сотен лет.
— Ничего себе! А почему так долго?
— Потому что оживление — дело непростое.
— Хм, даже так, — Квендульф задумался, — Но послушай, неужели никакой правитель ещё не попробовал через это обеспечить себе бессмертие? Есть же посмертные церемонии, когда строят мавзолеи и храм возле них с пожизненным окладом для жрецов. Почему бы магам не установить постоянное дежурство и не читать это заклятие по очереди.
— Потому что магов немного, даже среди жрецов. Все они очень заняты и дорого просят за свои услуги.
— Неужели не нашлось правителя, который бы такое оплатил?
— Такие, я думаю, находились, — ответил Арад-Нинкилим, — А вот наследников, которые продолжали бы за такое платить — не бывает. Кто захочет уступать престол бывшему мертвецу, даже если прошло двести лет?
— Я, кажется, встречался с чем-то похожим, — произнёс Кведьдульф. И прежде, чем успел сообразить, что необязательно всё выбалтывать, уже пересказывал юноше историю мятежа и встречи с некромантом.
Арад-Нинкилим слушал со всем вниманием и иногда задавал вопросы. История Квендульфа так сильно взволновала бывшего жреца, что он даже порой сбивался на язык богов и приходилось переспрашивать на новодраконском.
— Значит, мертвецы на вёслах… — в конце концов произнёс он.
— Угу. Не думаю, что у монаха Сибби было двести лет, чтобы оживить хотя бы одного их тех, кто грёб на той лодке.
— Это не то, о чём я говорил, — Арад-Нинкилим отмахнулся, — За вёслами, как ты рассказал, сидели простые ожившие мертвецы. Это уже не люди, они что-то другое и на разных языках их называют по-разному — роланги, зомби…
— Драурги.
— Что?
— На нашем языке их называют драургами.
— Хорошо, пусть будут драурги. Так вот, драуги — не живые. Это те же трупы, они просто шевелятся, могут что-то делать. За работой, если работа тупая, их и не отличишь от людей. Они туповаты, конечно. Порядочно туповаты. Но тупицы тоже могут носить таблицы судеб и выполнять простые работы.
— Однако вы, в городах, используете живых. Хотя трупы обошлись бы дешевле.
— Ну разумеется живых! Ты пойми, драурги — они же мёртвые! Они разлагаются! Кожа гниёт, руки отваливаются, ноги перестают их носить, потом уже в теле открываются сквозные дыры. И всё это — прямо во время работы. Таких даже в рабство никто покупать не хочет.
— А если провести ритуал, как ты говоришь, то человек будет напротив — живым?
— Не знаю. Мудрейший Бел-Упаххир не дошёл до этого в своих исследованиях. Но я думаю, тот, кто встанет, уже не будет прежним человеком. За двести лет с телом чего только не случается…
— Это верно. Но у нас меньше времени. Скажи, у тебя есть идея, куда мы пойдём дальше?
— В нашей положении имеет смысл идти вдоль реки, — сказал Арад-Нинкилим, — Священные города нанизаны на неё как бусы на нитку. Либо вверх по течению, либо вниз — мы придём в следующий город.
— Внизу по течению я уже был, — заметил Квендульф, — И мне там не понравилось.
— Я тоже считаю, что надо идти наверх, к Аруку. Кажется, он уже пал, как спелое яблоко в руки царя царей. Если повезёт, мы доберёмся за два дня. Еду в тех местах достать сложно, но можно не опасаться погони. Новый священный царь моего города может послать за нами стражу, но против имперская армии эта стража ничто.
— А если он пошлёт магов.
— Судя по тому, как легко царь царей берёт один Священный Город за другим, его армия больше магов не боится. Скорее всего, в ней теперь есть штатные.
— Это внушаем надежду..
— Итак, добираемся до Арука. Там мы в безопасности, если мародёры не прирежут. В захваченном городе никому ни до кого нет дела. А оттуда можно пробраться в прибрежные города и уккарское Морское Гнездо. Там будет заработок, и там нет войны. Там нас не найдут, даже если будут искать.
— Гладко ты всё придумал.
— Я обдумывал этот план три с половиной месяца. С самого начала войны….
— Тихо!
Квендульф прислушался. Его лицо стало серьёзным и красивым. Видно, что он снова был в своей стихии.
— Едут. В нашу сторону. Ещё один патруль… Да сколько их у вас тут! Вон с той стороны, сейчас покажутся…
Арад-Нинкилим тоже смотрел в ту сторону. Из балки и правда показалось несколько всадников в знакомых чёрных одеждах.
— Что им здесь надо? — спросил Квендульф, — У них пожар в городе, а они в нашу сторону скачут.
— Это не пожар, — сказал Арад-Нинкилим, — Это хуже.
— Вот именно. У них в городе что-то похуже, а они скачут к нам. Зачем?
— Их послали день назад, искать караваны адептов ЗаБога. Сейчас они возвращаются, но заметили нас. Вот и едут, чтобы проверить.
— Но мы же не адепты ЗаБога.
— Это не помешает им нас убить и ограбить.
— Хорошие у вас обычаи, в Священных-то Городах.
— А мы сейчас не за стенами. Мы в дикой степи.
— Пусть приближаются, — гордо заявил Квендульф, — Ты сейчас увидишь, как дерёмся мы, северяне. Я сейчас в ударе. А когда я в ударе, я стою десятерых.
— Не сомневаюсь, — ответил Арад-Нинкилим, — Но есть проблема. Их — одиннадцать.
Всадники приближались. Некоторые из них были с копьями, готовые к конному бою. Другие были с мечами, эти будут спешиваться.
Квендульф вышел им навстречу и встал, широко расставив ноги и с оголённой рапирой. Поднявшийся ветер трепал его светлые волосы.
Они поравнялись с ним и остановились, гарцуя от нетерпения. Они не стали строиться полумесяцем, когда поняли, что их противник — всего лишь один человек.
Старший подъехал ближе всех. У него было пластинчатый доспехи, горделивый вид и длинные чёрные усы, доходившие до подбородка. Квендульфу показалось, что именно усы и стали причиной его возвышения.
— Кто ты такой? — спросил он. Командир оказался настолько вежлив, что задал это вопрос новодраконском.
— Я из Меларна, офицер королевской армии, — Квендульф смело смешивал правду и ложь, — Был в вашем городе, но меня там плохо встретили. Перевязал раны и вот еду домой. Города у вас может и красивые — но мне тут не понравилось.
— Сейчас ты пойдёшь с нами.
— Нет, с вашего позволения я пойду своей дорогой.
— Ты пойдёшь с нами — по своей воле или нет.
Квендульф принял боевую стойку.
— Думаешь, раз в седле, то теперь самый главный? — осведомился он, — Я — свободный гражданин Меларна, иду своей дорогой и тебе не мешаю. А если ты собираешься мне помешать — откажись от этой мысли прямо сейчас. Или ты что, думаешь, я тебя не достану?
— И чем же ты ты меня достанешь?
— Вот этим! — Квендульф взмахнул рапирой и шагнул ближе. В это мгновение он чувствовал себя непобедимым.