Выбрать главу

— Так, — ледяным тоном перебил ее Шеппард. — Хватит. Теперь говорю я. Во-первых, хочу тебя предостеречь от доверия полиции Галактического Союза. Могу напомнить, что мои права уже были не раз ею нарушены. Нас не вернут Галии. А, во-вторых, ты, сестричка, предлагаешь нам совершить подлость. Ты подумала о Ринтайре, который спас и тебя, и меня? Ты думаешь, ему нужны были все эти проблемы? Да он жил бы сечас в своем райском уголке леса, горя б не знал! Он нам поверил и бросил все, чтобы помочь. А ты теперь предлагаешь бросить его на съедение? Ты представляешь что с ним сделают, сдайся мы полиции. Кроме того, тут есть еще и Макнарски. Его же тоже начнут потрошить, хотя парень совершенно не при чем. И он ничего не сможет доказать просто потому, что дело крутится вокруг найтбрилла.

— Я не подумала… — Айра спрятала лицо в ладони. — Я…я подумала о дочери…

— А ты думала о ней, когда ввязывалась в преступные затеи своей религиозной общины? Или когда собиралась с собой кончать? Айра заплакала, а Гай мрачно уставился на свой клок-кофе. Макнарски с безучастным видом рассматривал свои ногти.

Из тоннеля быстрым шагом вышел Ринтайр. За ним летело Одеяло. Вид у егеря был таков, будто его только что огрели по голове.

— Вы мне не поверите, — ошарашенно проговорил он. — Но это потом. А пока у нас появилась большая проблема. Одеяло уловило какие-то сигналы, идущие отсюда.

— Что? — Гай вскочил на ноги.

— Я полагаю, что в шахте оказалась сигнализация, которая оповещает хозяина о нашем появлении здесь.

— Пусть Одеяло найдет передатчик и я эти сигналы в два счета придушу, — сказал Гай. — Нет на свете техники, которую я не мог бы сломать.

— Боюсь, это бессмысленно, — покачал головой Ринтайр. — В любом случае, нам надо отсюда убираться. Сигналы наверняка уже засекли те, кому это было надо.

— Нет, — заупрямился Шеппард. — Сперва я сверну башку передатчику. Одеяло, ищи источник сигналов!

— Давай пока соберем сумки, — сказал егерь Айре, недовольно глядя на Гая.

Одеяло уверенно поплыло в сторону Макнарски. Лео вдруг резво сорвался с места и метнулся к скинутому в кучу лучевому оружию. И через мгновение он уже держал своих спутников под прицелом.

— Ребята, я вам только добра желаю, — сказал мужчина, облизнув капли пота, выступившие над верхней губой. — Уберите Одеяло или я его продырявлю. Мне бы очень не хотелось демонстрировать всю серьезность своих намерений.

— Вот это номер! — медленно проговорил Гай.

— Лео, ты взбесился? — вытаращила глаза Айра.

— Нет, он не взбесился, — с недоброй улыбкой проговорил ее брат. — Наверное, Лео-то и носит на себе маяк, подающий сигналы. Так, Лео?

— Так, Гай, — спокойно согласился Макнарски. — И давай не будем создавать лишних проблем. Убери Одяло, Ринтайр, я повторяю в последний раз.

— Оставь его в покое, дружок. Иди ко мне, — позвал приятеля егерь.

Одеяло отлетело в сторону и легло на пол.

— Тебе все-таки удалось провести меня, Макнарски, — с досадой сказал Ринтайр. — Но почему же ты не включил маяк раньше, чтобы Артико мог взять нас еще в лесу? Что-то я не пойму твоей тактики.

— Я не лгал тебе, когда говорил, что не имею к Артико никакого отношения. Но, благодаря вам, достаточно теперь наслышан о нем.

— Тогда я вообще ничего не понимаю, — разозлился егерь.

— Зато я все понял, — сказал Гай, делая осторожный шаг вперед. — Этот парень из полиции. В этом случае все сходится.

— Ближе не подходи, — предупредил его Макнарски. — Поверь, это добрый совет.

— Ты копался в компьютере егеря, думая, что он знает о местонахождении найтбрилла. История с угнанным турбером — просто предлог, — вкрадчивым голосом продолжал Гай, делая еще один шаг. — Когда тебя пожалели и не оставили в лесу, то сами затянули петлю на своей шее. Чего еще ему было желать? Преступники при нем, да еще и к шахте привели! Случайно, но ведь привели. Тут-то он и подал сигнал.

— Не подходи, — холодно повторил Макнарски. — Не вынуждай меня стрелять.

— Лео, — почти нежно произнес Шеппард. — Ты же знаешь, насколько мала наша вина во всем этом.

Гай еще раз шагнул и Макнарски выстрелил. Галийц зажмурился и замер. Его ноги обдало жаром и, открыв глаза, Шеппард увидел пятно оплавленного камня перед собой.

— Ну, это уж ты совсем зря делаешь, — пожурил он Лео. — Ты провел время в приятном обществе, где о тебе заботились и жалели. И вот благодарность…

Макнарски, воз, выстрелил бы еще раз, если б его не отвлек крик Ринтайра:

— Смотрите, что это?! Макнарски бросил взгляд в тоннель, куда указывал егерь и этого мгновения Гаю оказалось достаточно, чтобы прыгнуть вперед. Галиец сбил Лео с ног, отшвырнув бластер в сторону. Макнарски тут же нанес ему пару ударов, после чего Гаю стало не до драки. И тут же в воздухе пронеслось Одеяло. Не успел Макнарски дотянуться до оружия, как был буквально спленут серым полотнищем и повалился наземь.

— Ай молодец, дружок! — воскликнул егерь.

Он подхватил отлетевший бластер и подтолкнул остальное оружие к Айре. Макнарски в это время боролся с Одеялом, пытаясь освободиться. Егерь навел на него оружие. Увидев это, Лео прекратил сопротивление и, откинув голову, рассмеялся.

— На этот раз ты провел меня, Ринтайр, — сказал он.

— Не люблю оставаться в долгу, — заметил егерь и посмотрел на Гая, который, охая, поднимался на ноги.

— Ну и здорово же он дерется, — скривившись, проговорил галиец.

Он подобрал лучевик и еще один передал Айре. Оставшееся оружие было тут же спрятано в сумку, на которую уселся Шеппард.

— Слушай внимательно, чтоб потом обид не было, — обратился егерь к Макнарски. — Нас трое и мы все будем держать тебя на прицеле. Предупредительных выстрелов не будет. Я хочу, чтобы ты это знал и не говорил потом, что с тобой поступают нечестно. Понял?

— Да, — ответил Лео.

Ринтайр погладил Одеяло и попросил его отпустить Макнарски. Тот поднялся, окинув взглядов направленное на него с трех сторон оружие.

— Сядь тут и сиди, — велел ему егерь, отходя назад.

— Пусть маяк снимет, — напомнил Гай.

Макнарски оторвал одну из эттрактивных застежек на рубашке и бросил на пол.

— Это уже ничего не изменит, — заметил он.

— Это источник сигналов? — спросил галиец у Одеяла.

— Да, — булькнуло оно.

— Все честно, — сказал Макнарски.

— Да куда б ты делся? — хмыкнул Гай и выстрелом уничтожил маяк.

— Звук нет, — сообщило Одеяло.

— Надо уходить отсюда, — бросил егерь.

— Куда? — со стоном спросила Айра.

Неожиданный грохот заставил всех вздрогнуть и обернуться. Дверь с гудением опускалась. В расширяющуюся щель бил дневной свет.

— К стене! — крикнул Гай, вскакивая, и вдруг подумал, что Макнарски вполне мог бы воспользоваться общим замешательством. Однако, Лео вместе со всеми прижался к стене, глядя на выход. Снаружи был слышен мощный ровный гул работающего на холостом ходу деливера.

— Твои? — сквозь зубы спросил Гай у Макнарски.

— Не думаю, — бросил тот.

— Может, хозяин шахты? — предположила Айра.

— Я вызывал не его, — отозвался Лео.

— Как бы я хотел сейчас тебя убить, — сказал Шеппард. — И я, наверное, это сделаю, если там окажется полиция.

— Ты не о том думаешь, — поморщился Макнарски и, прижимаясь к стене, начал двигаться к выходу.

— Куда? — зашипел на него галиец. — Назад! Лео обернулся к нему и с удрученной миной постучал себя по лбу.

— У тебя точно не все дома, — сказал он. — Надо спрятаться за майнер-киберами. Там удобнее держать оборону. Корпус такого кибера довольно сложно прострелить.

— Убедил, — кивнул Гай и вместе с Айрой и Ринтайром, двинулся за Макнарски.

И как тлько они заняли позицию, в тоннель въехал небольшой сферический кибер с мерцающей объективами поверхностью. Постояв у входа, он покатился дальше, но вдруг прямо перед ним в воздух взметнулось Одеяло.