Выбрать главу

– Я не считаю возможным их раскрывать в настоящий момент, улыбнулась она, – но со временем мы обо всем договоримся и найдем оптимальное решение.

– Как только я узнал о делах моей клиентки, – сказал Мейсон, – я понял, что ей не избежать огласки. Пришлось лететь сюда и пытаться самому что-то предпринять, но и вдвоем мы не сумели все предусмотреть.

Пиккенс убрал в карман свои бумажки, пожал Мейсону руку и сказал:

– Отличная история!

– Что в ней особо примечательного? – спросил Мейсон. – Обычная история. Довольно много состоятельных женщин занимаются благотворительностью.

– Что примечательного? – воскликнул репортер. – Завтра утром прочитаете в «Кроникл». История далеко не так банальна, как вы пытаетесь ее представить. Вот, послушайте, как я собираюсь озаглавить свой материал: "Перри Мейсон уступает в схватке репортеру «Кроникл».

Мейсон поморщился.

– Я надеюсь, – сказал Пиккенс, – вас это не обидит? От заголовка многое зависит, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Элен Эбб, и про благородные идеи Сельмы Ансон, о ее желании улучшить международные отношения, упомяну и о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами.

– Вы же об этом не спрашивали, – сказал Мейсон.

– Зачем напрасно тратить время, – заметил Пиккенс. – Не зря же она пожертвовала две тысячи долларов на благородные цели во имя мира и сотрудничества. Благодарю вас всех, спокойной ночи.

Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и пошел по коридору.

Сельма Ансон повернулась к Мейсону.

– Что теперь? – спросила она.

– Ложитесь спать, – сказал Мейсон, – и отдохните как следует. Увидимся утром.

11

Мейсон, держа под мышкой свернутую утреннюю газету, вошел в обеденный зал, взглянул на часы и сел за столик на двоих.

– Моя секретарша должна подойти с минуту на минуту, – сказал Мейсон официантке. – Я звонил ей в номер, она готова спуститься на завтрак. Адвокат потянулся и зевнул. – Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.

Официантка кивнула и ушла.

Мейсон нехотя развернул газету.

– Вот так сюрприз! – услышал он за спиной.

Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.

– Бог ты мой! – удивился Мейсон. – Что _в_ы_ здесь делаете?

– Вопросы буду задавать я, – сказал Трэгг. – И первый такой: что _в_ы здесь делаете?

– Вы будете задавать вопросы? – усмехнулся Мейсон. – Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?

– Именно так! – сказал Трэгг.

– Вы шутите? – спросил Мейсон.

– В жизни своей не был более серьезен.

Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.

– Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? спросил адвокат. – Или нам лучше пересесть за другой столик?

– Не беспокойтесь, – сказал Трэгг, – я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.

– П_о_с_л_е_ завтрака?

– Именно, – улыбнулся Трэгг. – Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.

– Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, – сказал Мейсон. – Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.

Трэгг заколебался:

– Может быть, лучше _в_ы_ присоединитесь к _н_а_м_?

Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:

– Извините, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его друг сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, ей не хватит стула.

– О, нет проблем, – ответила она. – Я сейчас все сделаю!

Трэгг крепко сжал локоть Мейсона.

– Вон туда, Мейсон, – сказал он.

Трэгг провел адвоката к столу, за которым сидел спутник лейтенанта, с нескрываемым интересом следивший за происходящим.

– Детектив Рассел, – сказал Трэгг. – Я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.

– Тот _с_а_м_ы_й_ Перри Мейсон? – спросил Рассел, вставая с места.

– Тот самый Перри Мейсон, – сухо подтвердил Трэгг, – а когда он где-нибудь появляется, работникам правоохранительных органов надо быть настороже. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать с нами и поведать, что он делает в Эль-Пасо.

– Ох, как раз это я и не могу сделать, господин лейтенант, запротестовал Мейсон. – В конце-то концов, я здесь в качестве адвоката, поэтому обязан соблюдать интересы моей клиентки.

– Так у вас здесь имеется клиентка? – сразу насторожился Трэгг.

– Вижу, что вы любитель наводящих вопросов, – улыбнулся Мейсон. Очень рад с вами познакомиться, детектив Рассел. Лейтенант Трэгг любезно предложил мне позавтракать за вашим столом, и я... Ага, вот и моя секретарша, если вы позволите мне отойти на секундочку, я провожу ее сюда.