Выбрать главу

– Можно мне еще раз посмотреть статью? – спросил Рассел.

Трэгг отдал ему газету.

Детектив из полиции Эль-Пасо перечитал репортаж. На его лице появилась улыбка.

– Билл Пиккенс, – заметил он, – сумеет неплохо продать такой материал и в другие газеты.

– Именно, – согласился Трэгг. – А вы обратили внимание, как легко он ему достался? Знаменитый адвокат по уголовным делам приезжает из Лос-Анджелеса, входит в банкетный зал, где заседает какая-то общественная организация и присутствуют репортеры, выкладывает две тысячи долларов наличными, а потом, не подумав, выходит из зала и прямиком, не оглядываясь, идет к клиентке, которая изо всех сил старается остаться неузнанной.

– Когда я читал статью Пиккенса, – признался Рассел, – я как-то не подумал о такой возможности.

– Ну, так подумайте сейчас, – проворчал лейтенант Трэгг. – Если мы поднимемся наверх и станем говорить с миссис Ансон, это будет походить на отлично отрепетированный спектакль, где роли выучены и проверены режиссером мистером Мейсоном. Тот день, когда Перри Мейсон был принят в Ассоциацию адвокатов, нужно считать черным днем для осуществления закона!

– Что вы, лейтенант! – улыбнулся Мейсон. – Надо быть всегда справедливым даже к тем людям, которые в данный момент вам неприятны. Закон предусматривает, чтобы невиновные были оправданы, а виновные осуждены и наказаны... Разве я в своей деятельности не стараюсь добиться того же самого?

– Если бы вы еще действовали более ортодоксальными методами, – сказал Трэгг.

Официантка принесла Делле Стрит и Перри Мейсону тарелки.

– Дайте мне счет за весь наш столик, – сказал Мейсон. – Пусть это будет моим сегодняшним вкладом в осуществление закона.

– Вы будете настаивать на своем присутствии на всех стадиях допроса миссис Ансон, Мейсон? – спросил Трэгг.

– Конечно.

– Вы разрешите ей отвечать на вопросы?

– На некоторые вопросы, – задумчиво ответил адвокат. – А на некоторые вопросы я отвечу сам.

– На какие вопросы вы разрешите ей отвечать?

– Если вы спросите у нее о смерти ее мужа что-то, что сможете вменить ей потом в вину, я разрешу ей ответить только отрицательно.

– Другими словами, вы будете не только отвечать за нее, но и думать, подсказывать каждое слово, каждый жест и каждый взгляд.

– Я так не говорил.

– Я так говорю.

– Я совершенно не собираюсь спорить с вами, лейтенант, – сказал Мейсон.

– А что вы собираетесь делать? – спросил Трэгг.

Мейсон развел руками.

– Как мне кажется, теперь бессмысленно продолжать благотворительную анонимную акцию. Благодаря стараниям Билла Пиккенса, секрет стал известен всем, ну, а ваша история сыграет решающую роль.

– Какая еще _м_о_я _и_с_т_о_р_и_я_?

– Ох, Билл Пиккенс достаточно ловок, чтобы раздобыть продолжение, сказал Мейсон. – Несколько минут назад я видел, как он заглядывал в ресторан. Очевидно, он спрашивал у портье, где я, а тот сказал, что завтракаю. Он будет ожидать меня у входа, чтобы вцепиться мертвой хваткой, ну и, естественно, мне придется познакомить его с вами. Можно не сомневаться, он знаком с детективом Расселом, и у него хватит ума сообразить что к чему, даже если он не получит разрешения на интервью с Сельмой Ансон позднее... Конечно, от меня он больше не добьется ни слова. Я и так зол на него за публикацию в газете материала, который меня совершенно не устраивает... Но, вообще-то, Билл Пиккенс дождался своего великого дня!

– М_ы_ хотели бы избежать подобных публикаций в данный момент, сказал Трэгг.

– Я понял вашу позицию, – улыбнулся Мейсон.

– Хорошо, Мейсон, вы выиграли, – признал Трэгг. – Заплатите по счету. Дайте девушке щедрые чаевые. Идите и сообщите репортеру все, что считаете нужным. Мы не станем вам помогать в этом деле.

Лейтенант Трэгг повернулся к полицейскому Эль-Пасо.

– Правильно, Сид?

– Правильно, – ответил Рассел.

Подошла официантка.

– Все в порядке? – спросила она.

– О, да, – сказал Трэгг. – Дайте счет мистеру Мейсону, он заплатит вам хорошие чаевые, потому что крупно выиграл сегодня.

12

Мейсон осторожно постучал в дверь номера Сельмы Ансон.

– Кто там? – крикнула она.

– Перри Мейсон и Делла Стрит.

Донеслись звуки отодвигаемой задвижки и дверь распахнулась.

Сельма Ансон посмотрела на них и сказала:

– Входите, пожалуйста.

– Вы хорошо отдохнули ночью? – спросил Мейсон.

– Кошмарная ночь, – ответила она. – Я так и не сумела заснуть.

– Лейтенант Трэгг из Управления полиции Лос-Анджелеса прибыл в Эль-Пасо, – сообщил Мейсон. – Вместе с ним местный детектив, некто Сид Рассел. Не исключено, что они могут предпринять атаку и попытаться хитрыми вопросами запутать вас и добиться признания. Я предложил лейтенанту Трэггу подняться вместе с нами наверх и допросить вас в моем присутствии. Но это его совершенно не устраивает. Так вот, если он или кто-то еще в мое отсутствие попытается втянуть вас в беседу самого невинного содержания, просто заявите, что ваш адвокат, мистер Мейсон, не разрешает отвечать ни на какие вопросы, когда его нет рядом. Это вы можете сделать?

– Ох, я думаю, что смогу, – ответила она устало. – Но мистер Мейсон, что все это значит? Чего мы добиваемся?