Официантка кивнула и ушла.
Мейсон нехотя развернул газету.
- Вот так сюрприз! - услышал он за спиной.
Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.
- Бог ты мой! - удивился Мейсон. - Что _в_ы_ здесь делаете?
- Вопросы буду задавать я, - сказал Трэгг. - И первый такой: что _в_ы здесь делаете?
- Вы будете задавать вопросы? - усмехнулся Мейсон. - Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?
- Именно так! - сказал Трэгг.
- Вы шутите? - спросил Мейсон.
- В жизни своей не был более серьезен.
Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.
- Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? спросил адвокат. - Или нам лучше пересесть за другой столик?
- Не беспокойтесь, - сказал Трэгг, - я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.
- П_о_с_л_е_ завтрака?
- Именно, - улыбнулся Трэгг. - Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.
- Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, - сказал Мейсон. - Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.
Трэгг заколебался:
- Может быть, лучше _в_ы_ присоединитесь к _н_а_м_?
Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:
- Извините, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его друг сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, ей не хватит стула.
- О, нет проблем, - ответила она. - Я сейчас все сделаю!
Трэгг крепко сжал локоть Мейсона.
- Вон туда, Мейсон, - сказал он.
Трэгг провел адвоката к столу, за которым сидел спутник лейтенанта, с нескрываемым интересом следивший за происходящим.
- Детектив Рассел, - сказал Трэгг. - Я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.
- Тот _с_а_м_ы_й_ Перри Мейсон? - спросил Рассел, вставая с места.
- Тот самый Перри Мейсон, - сухо подтвердил Трэгг, - а когда он где-нибудь появляется, работникам правоохранительных органов надо быть настороже. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать с нами и поведать, что он делает в Эль-Пасо.
- Ох, как раз это я и не могу сделать, господин лейтенант, запротестовал Мейсон. - В конце-то концов, я здесь в качестве адвоката, поэтому обязан соблюдать интересы моей клиентки.
- Так у вас здесь имеется клиентка? - сразу насторожился Трэгг.
- Вижу, что вы любитель наводящих вопросов, - улыбнулся Мейсон. Очень рад с вами познакомиться, детектив Рассел. Лейтенант Трэгг любезно предложил мне позавтракать за вашим столом, и я... Ага, вот и моя секретарша, если вы позволите мне отойти на секундочку, я провожу ее сюда.
Но Трэгг не хотел, чтобы Мейсон смог перекинуться несколькими словами с Деллой Стрит наедине.
- Как приятно видеть здесь мисс Стрит! - воскликнул он. - Пойдемте, Мейсон, я хочу с ней поздороваться.
Трэгг двинулся вместе с Мейсоном к входу в ресторан, где стояла Делла Стрит, внимательно вглядываясь в сидящих за столиками людей.
У нее радостно заблестели глаза при виде Перри Мейсона, но тут же широко раскрылись при виде лейтенанта Трэгга.
- Здравствуйте, мисс Стрит, - сказал Трэгг. - Добро пожаловать в Эль-Пасо.
- Доброе утро, лейтенант. Вас перевели на новое место?
- Вы неправильно меня поняли, - улыбнулся Трэгг. - Я приехал сюда разобраться с одним маленьким делом.
- Оказывается в этом отеле находится кто-то из Лос-Анджелеса, сообщил Мейсон, - кем интересуется лейтенант.
- Да, верно, - сказал лейтенант Трэгг, - и я начинаю думать, какое поразительное совпадение, что вы тоже очутились здесь, Мейсон. И, разумеется, вы, мисс Стрит.
Делла Стрит очаровательно улыбнулась.
- Лейтенант пригласил нас позавтракать за своим столом, Делла, сообщил Мейсон и добавил: - Каждый платит за себя, не так ли?
- О, конечно, конечно, - сказал Трэгг. - Наш департамент не одобрил бы угощение адвокатов защиты и их секретарей. Такое предложение меня вполне устраивает. Если только вы не пожелаете заплатить за всех, мистер Мейсон.
- Что ж, я могу позволить себе это, - усмехнулся Мейсон.
Они подошли к столу, Мейсон представил детектива Рассела Делле Стрит, после чего придвинул секретарше стул.
Официантка с интересом рассматривала необычных клиентов.
Мейсон сел рядом с Деллой Стрит и спросил у лейтенанта Трэгга:
- Вы уже сделали заказ?
- Сделали, - сказал Трэгг и показал на большой кофейник: - Я попросил его принести в первую очередь. Прежде, чем будет готова яичница с беконом.
- Как ты себя чувствуешь, Делла? - спросил Мейсон.
- Прекрасно, - ответила она.
- Яичницу с беконом?
- Для начала я хочу выпить томатного сока, - сказала она, - затем сосиски и яичницу-глазунью. - Она улыбнулась лейтенанту Трэггу: - В поездках с мистером Мейсоном учишься есть, когда тебе удастся это сделать.
- А в моем деле, - сказал лейтенант Трэгг, - научишься есть, _е_с_л_и удастся это сделать.
Детектив Рассел, на которого произвела большое впечатление красота Деллы Стрит, и в предчувствии удовольствия позавтракать с самим Перри Мейсоном, сказал:
- Когда ты работаешь в городской полиции, то приучаешься есть, когда можешь заплатить за еду. И нельзя упускать счастливой возможности принять приглашение коллеги из другого города, который по тем или иным соображениям намеревается тебя задобрить.
Все вежливо рассмеялись.
Официантка принесла тарелки с яичницей с беконом для лейтенанта Трэгга и Сида Рассела и взяла заказы для Мейсона и Деллы Стрит.
- Не обращайте на нас внимания, - сказал Мейсон, - и принимайтесь за еду, пока все не остыло. Я же просмотрю заголовки в газете, а после того, как закончим завтрак, мы поговорим.