- Ну, как милочка - какими? Я парфюмер, у меня много заказчиков, порою не просто именитых, а супер-супер. И вот уже больше трех лет я “кормлю” их обещаниями скорой встречи. Некоторые заказы, я могу выполнить и дистанционно, но сейчас не тот случай. У моей клиентки дочь выходит замуж, и я должна, - на этом слове Изольда сделала акцент, - не только заняться ароматизацией виллы, в которой будет устроен банкет, но и разработать аромат для гармонизации отношений в новой семье.
- Как это?
- Ну, как? Нужно встретиться и с женихом, и с невестой, понять их естественные запахи, оценить совместимость и на этой основе подготовить состав, способный гармонизировать семейные отношения.
- Фантастика, - не сдержала восхищенный возглас Ирина, - неужели такое возможно? Вот бы моим коллегам такие ароматы подобрать, а то у некоторых, в семьях гармония и рядом не пробегала. Ладно, пошли в комнату, я с салатом уже закончила.
Они переместились в гостиную. Форвард подсел к Соне, что-то увлеченно рисовавшей в альбоме.
- Ирочка, все, конечно же можно сделать. Дело за малым - цена вопроса. Твоим сотрудницам просто не по средствам подобный заказ. Да и не будет Тинотова тратить целое состояние для того, чтобы нелюбимый занудливый муж, за которого, к слову сказать она и выскочила-то по залёту, сидел целыми днями дома и смотрел на нее влюблёнными глазами. Скорее сама ему водки купит и выпроводит к таким же алкашам.
- Может я не про Тинотову говорила?
- Других таких сотрудниц у тебя нет. А с ней, ты мне весь мозг вынесла. Если баба дура, так ей никакой аромат ума не прибавит, - раздраженно прошипела Изольда.
Форвард искоса поглядывал на женщин, явно чувствуя какой-то подвох в речи дэфы. Неспроста она завела разговор про клиенток. А Ирина этого пока не поняла. Не услышала скрытого подтекста в сказанной фразе. Отвернулась, переживает за сотрудницу, а главный смысл пропустила.
Соня продолжала рисовать, а он подавал маленькой художнице карандаши того цвета, какого она просила.
- И когда Вы уезжаете? - спросил он.
- Улетаю, дорогой Алехино, улетаю. В Лондон, а оттуда в Манчестер.
- Как в Лондон? - тут и до Ирины дошел смысл, - Изольда Калистратовна, а как же мы с Сонькой? Ведь в садик только с сентября. Няньку что ли нанимать? И тётя Оля, как назло уехала.
- Не понимаю? Зачем тебе нянька? Алехино Варконерон, ох простите, Алексей Владимирович сможет присмотреть за девочкой, тем более, что кристаллам нужна подзарядка, а заряжаются они на нашем солнышке очень медленно. Так что ему торопиться некуда, а меня сроки поджимают.
- Тётя Изя, а пиивезёшь мне игушку? - подала голос Сонечка, быстро сообразившая, какой правильный вопрос сейчас нужно задать.
- Конечно привезу, лапушка ты моя! Тебе куколку или зверюшку?
- Вези два, я выбию.
***
Известие об отъезде выбило Иру из колеи. Оказывается, она так привязалась к своей бывшей клиентке, а теперь компаньонке, что не понимала, как сможет без нее обойтись. А доверить свою дочь форварду… нет, об этом и речи быть не могло.
- Изольда, ну как так можно, мне ведь и за свой счет сейчас не дадут, - меряла шагами комнату Ирина.
- Что такое - за свой счет? - подал голос Алехино.
- Это такой отпуск, за который предприятие не платит работнику заработную плату, - тут же откликнулась дэфа.
- А здесь платят работнику, даже если он не работает?
- Здесь есть разные виды выплат...
- Хватит! - вмешалась в их разговор Ирина, - хватит, не о том речь. Я не смогу оставить дочь на попечение оборотня.
- То ты меня вампиром называешь, то оборотнем. Уверяю тебя, я не тот и не другой. Я прекрасно справлюсь с девочкой, правда Соня? Мы же поладим с тобой?
Соня, не отрываясь от рисунка, кивнула.
- Вот видишь, и дочка согласна отпустить Изольду в Лондон. Только прежде нам нужно отыскать некоего Мастера, что сделал тебе рисунок на плече. Это очень важно. Насколько я понял, нам предстоит поехать в большой город, Петербург. Я правильно назвал?
- Правильно.