— Это минимальная цена, мисс Лайонз, — проинформировал ее Андре.
— Минимальная? — Барбара была потрясена.
— Барбара шутит, — сказал Алекс, беря ее за локоть и не отпуская до тех пор, пока они не сели за столик.
— Что все это значит? — обратилась к нему Барбара. — К чему такая глупая расточительность? Я не понимаю, зачем тебе…
Ее гневная тирада была прервана появлением официанта с серебряным ведерком для шампанского. Он ловко и искусно налил в бокалы шипящее золотистое вино, почтительно поклонился и удалился.
Алекс с усмешкой вручил ей бокал.
— Ну знаешь ли… — прошипела Барбара. — Это ведь «Дом Периньон», не так ли?
— Просто попробуй, Барбара, — сказал Алекс, стараясь не рассмеяться.
Бросив на него еще один убийственный взгляд, она отпила немного шампанского.
— О-о, это изумительно, — призналась она. — Но ты все равно негодяй.
Алекс все-таки не выдержал и рассмеялся, и она невольно улыбнулась. Он взял ее за руку.
— Почему бы тебе не стать моей невестой?
— Потому что…
— Есть какая-то причина, препятствующая этому?
— Их слишком много, чтобы сейчас перечислять.
— И все равно я бы хотел, чтобы ты стала моей невестой. Что ты думаешь об этом?
— Я была бы счастлива. Но забудь, что я это сказала. — Барбара отпила еще один глоток.
— Я тоже был бы счастлив. — Алекс протянул руку и надел ей на безымянный палец кольцо.
— Бог мой, неужели это изумруд? — восхищенно выдохнула она, пытаясь снять кольцо с пальца. — Лучше бы он оказался поддельным.
— Это не подделка, — улыбнулся Алекс, не давая ей снять кольцо.
— Ты его украл?
— Нет.
— Хоть это меня успокаивает. — Она отказалась от борьбы и вытянула руку с перстнем перед собой. — Очаровательная вещь, правда?
— На твоей руке — да. — Алекс поцеловал ее ладонь.
У Барбары было такое ощущение, словно дюжина райских птичек порхает внутри нее. Она никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной, такой уязвимой… и одновременно такой сильной.
Ужин состоял из «эскарго», омаров, доставленных из штата Мэн, и овощного рагу.
— Все сказочно вкусное, — заметила Барбара, вдыхая восхитительные ароматы.
Алекс улыбнулся.
— Морские блюда готовятся по марсельским рецептам. Ни у кого нет такого культа еды, как у французов.
После изысканного десерта они покинули ресторан.
— Твой друг Лео не обидится, что мы поужинали в другом месте? — вяло поинтересовалась Барбара, опираясь на его руку, когда они направились в казино.
Пожав плечами, Алекс поцеловал ее волосы.
— Он знает, что у меня разнообразные пристрастия в еде.
— О да.
Заметив рассеянность своей спутницы, Алекс проследил за ее взглядом. Они как раз подходили к клубу Лео.
— Вспомнила, как мы познакомились, да?
— Кошмар, правда? — Барбара взглянула на него, и ее губы дрогнули.
— Но я ни за что на свете не хотел бы изменить ничего в прошлом, что могло бы помешать нашей встрече.
Наблюдая за ними, он почувствовал, как ненависть тугим узлом стянула его кишки. Избавиться от этого ощущения можно было, только убрав с дороги Мэлоуна, а заодно и его спутницу.
Алекс внезапно прервал поцелуй, повернул голову и огляделся.
— Что случилось? — спросила Барбара.
— Не знаю. Странное чувство. — Такое же ощущение у него было в казино в Монако в ту ночь, когда убили его партнера. — Давай войдем.
Ведя Барбару к казино, Алекс бросал осторожные взгляды через плечо. Он не видел ничего подозрительного на людной улице. Но это еще ничего не доказывало. Алекс уже давно научился доверять своей интуиции.
Когда они вошли в просторное фойе клуба, Барбара повернулась к Алексу.
— Ты что-то видел?
— Нет, дорогая. Я сказал тебе правду. Просто у меня возникло какое-то странное ощущение.
— Что кто-то наблюдает за тобой?
— Да.
— Мне знакомо это чувство.
Обняв Барбару за талию, Алекс ввел ее в игровой зал. Он бросил взгляд через длинный коридор на офис Лео и увидел своего друга, беседовавшего неподалеку с одним из крупье. Алекс улыбнулся и немного расслабился.
— Ты давно знаешь Лео? — спросила Барбара.
— Да. Мы с его братом Генри были близкими друзьями. Генри был убит взрывом в Монако полтора года назад. — Алекс замолчал, раздумывая, не слишком ли много он сказал. Потом вспомнил, что Барбара доверилась ему, поведав о смерти своего брата. Теперь его очередь открыться ей. — Мы с Генри, — продолжил он, — были деловыми партнерами, вместе владели игровым клубом «Голубая лагуна». В ту ночь, когда он погиб, я оставил его там после закрытия. Генри сказал, что хочет просмотреть кое-какие бумаги. У нас появилось подозрение, что кто-то присваивает часть выручки. — Голос Алекса был мрачным. — Не прошло и пяти минут после моего ухода, как клуб взорвался. Полиция выдвинула версию, что у нас были враги, которые и подложили бомбу. — Алекс грустно покачал головой. — Мне до сих пор не хватает Генри. Он был хорошим человеком и настоящим другом.