Выбрать главу

– Откуда ты знаешь, что так не было на самом деле?

– Мама с папой говорили мне, что мои родители живы, по крайней мере были живы на момент моего удочерения.

Тейлор закинул руку за голову Риа.

– А кто назвал тебя Риа?

– Мама с папой.

– Ты уже сказала им о ребенке?

– Нет, – ответила она после короткой паузы.

– А обо мне?

Приняв сидячее положение, Риа призналась:

– Прости меня, Тейлор, но да, я сказала им, что встретила одного человека, с которым мы, вероятнее всего, поженимся.

– И как они на это отреагировали?

– Пришли в восторг от перспективы, что у них появится зять. Думаю, они опасались, что я закоренелая феминистка, женщина карьеры, насмехающаяся над замужеством, сердечными делами и семейным очагом.

– Они были не так уж далеки от истины. Риа скорчила Тейлору гримасу.

– Мамуля сразу же воспылала желанием заняться составлением списка гостей и организацией церковного венчания по полной программе. Но я пресекла ее попытки, сказав, что ты занимаешь высокий общественный пост, и хотел бы сыграть свадьбу с минимальной помпезностью. Ненавижу лгать родителям, но…

– Но тем самым мы сможем поставить их перед свершившимся фактом, а потом, немного выждав, сообщить и о рождении ребенка, что в этом случае будет выглядеть совершенно нормально.

Риа разглядывала свои руки.

– Зачем огорчать их без нужды? Тейлор приподнял ее голову за подбородок.

– Без вопросов.

– Спасибо, Тейлор.

Маккензи поставил пустой бокал на прикроватную тумбу и поцеловал Риа.

– Уже поздно, а завтра рабочий день.

– Да, нам следует хоть немного поспать.

– Черта с два, – прорычал Тейлор, сажая Риа верхом на свои колени. – Лучше мы перейдем к фазе номер два.

– Привет.

– Привет.

– Как прошел день?

– Прекрасно. А у тебя?

– Замечательно.

Они смущенно смотрели друг на друга. Тейлор только что вернулся с работы и застал Риа на кухне. В руках он все еще держал портфель. Риа была в переднике и с длинной ложкой в руке.

Утром они проспали. В спешке сборов на работу совершенно не осталось времени на смущение по поводу проведенной вместе ночи. Они быстро приняли душ. Риа запаниковала, открыв чемодан и обнаружив, что половину из того, что собиралась надеть, оставила дома – у себя дома. Любимый галстук Тейлора куда-то запропастился и никак не находился. Риа обожгла палец щипцами для завивки. Выпив наскоро чашку теплого растворимого кофе, приготовленного на водопроводной воде, Тейлор рванулся к черному ходу, бросив на ходу через плечо:

– Увидимся позже!

И вот это «позже» наступило. Риа и Тейлор стояли друг против друга, теперь не ограниченные во времени, и каждый страшно любопытствовал, но все же не решался спросить о впечатлениях другого о первых двадцати четырех часах, проведенных в роли мистера и миссис Маккензи.

– Пахнет чем-то вкусненьким, – потянул носом Тейлор, ставя портфель на кухонный стол.

– Жареная картошка.

– А я думал, мы пойдем куда-нибудь ужинать.

– Ты не любишь жареную картошку? – обеспокоено спросила Риа.

– Обожаю, – поспешил заверить ее Тейлор. – Просто не хочу, чтобы ты думала, что тебе каждый вечер придется торчать у плиты.

– А я так и не думаю. – Риа отрицательно помахала рукой и убрала за ухо выбившуюся прядь волос. – Я хотела приготовить ее на завтрак, но… увы!

– Я все равно обычно не завтракаю.

– Нет? Вот здорово! Я тоже. Особенно в последнее время. – Риа похлопала себя по животу. – Но ты умчался на работу даже без утреннего кофе. Это жестокое и несправедливое наказание.

Тейлор ответил натянутой улыбкой на натянутую улыбку Риа.

– Сколько еще до ужина?

– Полчаса.

– В таком случае у меня имеется время на душ?

– Да. Не торопись. Ужин будет ждать, сколько нам потребуется.

– Заметано. – Тейлор подхватил портфель и направился к двери, но там он остановился и, немного постояв, медленно повернулся к жене. – Риа….

– Что? – вскинула она голову. Портфель упал на пол. Через мгновение, равное времени, которое потребовалось Тейлору, чтобы пересечь кухню, Риа уже была в его крепких объятиях и они бешено целовались. Риа обвила руками шею Тейлора. На спину ему с ложки капал соус, но они ничего не замечали. Тейлор с силой притянул к себе жену и, приподняв над полом, крепко прижал к себе. Смеясь, они наверстывали время, проведенное в разлуке.

– Так ты не жалеешь, что женился на мне? У тебя был целый день, чтобы поразмыслить об этом.

– Издеваешься? Меня не встречали жареной картошкой со смерти матери.

– И это единственная причина твоей радости? Тейлор потерся бедрами о лобок Риа.

– Ну что за идиотский вопрос, Риа! – Очередной поцелуй. – Начнем сначала. Как прошел твой день?

– Я пораньше ушла с работы, заехала домой и загрузила машину кое-какими вещами.

– Мне следует отшлепать тебя за это. На деюсь, ты не таскала ничего тяжелого.

– Нет. К тому времени я уже выдохлась.

– Тогда не надо было заниматься ужином.

– Сначала я отдохнула. Ах, должна тебя предупредить, что заказала назавтра грузовик, перевезти сюда все мои растения.

– Тогда нам придется съехать. В доме совершенно не останется места.

– А как прошел день у тебя? – счастливо улыбаясь, поинтересовалась Риа.

– Одно слово – хуже не придумаешь.

– Это три слова.

– Эй! Похоже, я женился на заднице-заумнице. – Схватившись руками за упомянутую часть ее тела, Тейлор склонил голову и принялся нежно кусать шею Риа, пока та не запросила пощады.

– Сегодня у нас было закрытое заседание городского совета. Пришлось выдержать крупную драчку по поводу «висячих» налогов на бродяжничество. В офисе потеряли пакет со спецификациями, клиент поднял скандал и бушевал до тех пор, пока они не нашлись. – Тейлор запечатлел нежный поцелуй на кончике носа Риа. – И во всем этом хаосе я мог думать лишь о коротеньких икающих звуках, которые ты издаешь, когда кончаешь.

– Тейлор!

– Те-е-ейлор! – передразнил Маккензи. – Если хочешь, чтобы я перестал об этом думать, прекрати издавать такие звуки.

– Или не кончай.

– Только попробуй! – прорычал Тейлор. Поцелуй следовал за поцелуем, и в кухне стало жарко не только от плиты. В конце концов Риа оттолкнула Тейлора.

– Отправляйся в свой душ! С нетерпением буду ждать твоего возвращения.

За ужином Риа и Тейлор обсуждали свое новое семейное положение и то, каким образом оно отразится на их жизни.

– Ты сказала своим коллегам на работе? – спросил Тейлор.

– Да. И все так удивились.

– Все, кроме Гая.

Риа не купилась на равнодушный тон Тейлора. Реакция Гая на их брак интересовала Тейлора не меньше, чем Риа интересовала реакция Лизы Бартон.

– Думаю, теперь для него уже не секрет, от кого ребенок.

– Если у него появятся какие-то сомнения, посылай его прямо ко мне.

Риа нравилась ревность Тейлора, несмотря на то, что относилась она не к ней, а к ребенку.

– Приготовься завтра отвечать на телефонные звонки, – предупредил Тейлор, накладывая себе очередную порцию картошки. – Утром секретарша разослала пресс-релиз в газеты и на радио с сообщением о моем бракосочетании с мисс Риа Лавендер.

Риа положила вилку на стол и обеспокоено посмотрела на мужа:

– Надеюсь, здесь нет никакой опасности для приведения тебя к присяге в качестве мэра?

– Я выиграл выборы честно и справедливо.

– Знаю, но кое-кто, возможно, и приподнимет бровь.

Полагаю, все, кто голосовал за меня, будут удовлетворены и горды своим выбором. Теперь они успокоятся по поводу моего холостяцкого положения, бывшего, как ты знаешь, камнем преткновения в предвыборной кампании. Наш брак оправдывает оказанное мне избирателями доверие. – Риа вновь взяла вилку, но лишь с тем, чтобы гонять ею картофель с одного края тарелки на другой. – Ладно, закроем тему.