–Тогда понятно. Что ж мне нравится Ваше предложение. Видимо, действительно придется выйти за Вас замуж. Хотя бы для того, чтобы научить Вас быть внимательным. Вы опять наступили и порвали мне новое платье. Теперь Вы должны мне уже два платья.– Камила едва сдерживала смех, видя отчетливый ужас в глазах герцога, когда тот, опустив голову разглядел, что стоит на шлейфе чудесного алого бархатного платья.
–Нет…. Только не это…– Анри поднял голову, смутился, увидев удивленный взгляд маркизы.– Я хотел сказать, что я подарю Вам хоть двадцать два платья. Не в этом дело. А в том, что я опять… опять испортил Вам день. Нет. Вам со мной не стоит иметь никаких дел.
Он отпустил ее руку, тяжело вздохнул и предельно осторожно отступил со шлейфа на дорожку.
–Вот видите. Вы уже делаете успехи. К дамам не стоит подходить очень близко, без предварительной подготовки.– Камила приподняла каркас платья, отодвинув верхнюю юбку в сторону, и сама сделала шаг навстречу. Дотронулась рукой до локтя Анри.
– Анри, герцог д’Альен, я согласна стать Вашей женой.
– Этого не может быть.– пробормотал оглохший от счастья молодой человек.– Но ведь Вам придется уехать со мной в глушь, на границу, в неизвестный городок. Где только и есть примечательного, что лучшие в мире лилльские кружева. Неужели Вы согласитесь? Или Вы останетесь здесь в Версале, где блистаете звездой первой величины? А Его Величество? Вдруг он не захочет отпустить Вас? Что? Что, Вы скажете мне на это? Камила?
– Я поеду с Вами, Анри. Ведь жена должна быть рядом с мужем. Во всяком случае, пока он любит ее и хочет видеть. А то, что в Лилле лучшие в мире кружева, то для Вас это создает определенную опасность. Я могу разорить Вас, пожелав больше, чем Вы в состоянии мне подарить.– Камила счастливо улыбалась.
– Не беспокойтесь, все самое лучшее всегда будет у Вас. За это я ручаюсь.– Он прижался губами к ее руке, стараясь вложить в поцелуй всю силу своей признательности и любви.
–Анри, Вы сломаете мне руку.– Камила привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Вся дальнейшая беседа носила очень личный характер, когда двое влюбленных пытались объяснить необъяснимое чувство словами. Им казалось, что таких слов вообще не существует в природе. Все, что они говорят сейчас друг другу слишком бледно и бесцветно, по сравнению со шквалом ярких ощущений, накатывающих на них как девятый вал.
………………………………………………………………………………………………………………
– Сен-Симон! Вы слышали последние новости? Что Вы нам об этом кажете?– маркиз де Савинье буквально вцепился в локоть Луи де Рувруа.
–Что я об этом вам скажу? Просто Маркиза Камила де Тианж выходит замуж за Анри де Шомберга, герцога д’Альена. И уезжает с ним в Лилль. Знаю из первых уст.
–В ссылку? Его Величество так разгневался, что больше не хочет видеть свою любимицу?
–Наоборот. Король был несказанно рад такому развитию событий. Вчера он сам обнимал и поздравлял наших влюбленных. А насчет ссылки… Здесь Вы совершенно не правы. Доблестный генерал-лейтенант должен за два-три года полностью наладить жизнь гарнизона и расквартированных на границе войск. Это ему вполне по силам. А что касается юной маркизы, то ей дарован портрет короля кисти Питера Рубенса и двести тысяч ливров. Согласитесь, что так в ссылку не отправляют.
–Не зря де Баселье так рвался жениться на этой красавице. Вы, кстати, не знаете куда он пропал?
–Де Баселье исчез. Я слышал, что сам король пожелал больше никогда не слышать этого имени и не видеть этого человека.
– Интересно, а где и когда будет свадьба?
–Думаю, что мы все узнаем в свое время. Могу сказать одно. На моей памяти это первый и единственный случай, когда в союз соединяются действительно влюбленные. Вопреки порядкам, царящим во дворце.
– Вы – злюка, герцог Сен-Симон.– две хорошенькие придворные дамы подхватили де Рувруа с двух сторон под руки и увлекли к группе любопытных, ждущих своей порции слухов и сплетен.