Выбрать главу

Свидание № 2

В тот год весна пришла рано. Без изнуряющих дождей, солнечная и теплая. Было самое время перекочевать всем двором из одного дворца в другой. Версаль требовалось отмыть и привести в полный порядок. Бесконечная вереница карет растянулась на несколько миль, над дорогой стояло пыльное марево. Двор переезжал в Сен-Жермен-ан-Ле – второй любимый дверец Людовика XIV, где «король-солнце» родился 5 сентября 1638 года. Кареты придворных следовали в строгой последовательности, согласно месту, занимаемому у трона. Анри де Шомберг выбился из сил, улаживая споры, требования и бесконечные жалобы на недостаточное количество гвардейцев, сопровождающих того или иного вельможу. Все это приводило вспыльчивого капитана в ярость. Не имея возможности показать свое истинное отношение к происходящему, он старался как можно чаще уезжать из конца в конец каравана. Внезапно выяснилось, что вместо кареты юной Анжелики де Фонтанж за королевским экипажем следует карета министра финансов. Анри медленно поехал вдоль экипажей, разыскивая нужный. Карету Анжелики де Фонтанж, запряженную восьмеркой лучших лошадей из королевской конюшни, он обнаружил в самом конце, стоящей у обочины. Предчувствуя неладное, Анри заглянул в окошко. Анжелика, бледная изможденная лежала на мягком бархатном сиденье дивана. Над ней склонилась камеристка, она протирала виски девушки платком, смоченным винным уксусом. Напротив сидела Камила де Тианж и тихо уговаривала свою подругу потерпеть еще немного.

–Что случилось, мадам? Его Величество обеспокоен вашим отсутствием.– Анри поклонился со всей учтивостью.

– А, это Вы, капитан.– Камила кивнула Анри, указывая на Анжелику- Мадемуазель де Фонтанж укачивает в карете. Мы вынуждены делать длительные остановки. Чтобы не задерживать весь двор, я приняла решение остановиться на обочине, сделав вид, что у нас поломка.

– Его Величество будет недоволен. Постараюсь уладить эту неприятность. А сейчас пришлю к вам еще несколько гвардейцев.

–Благодарю вас, месье де Шомберг. Но думаю, что нам здесь ничто не угрожает. Нас сопровождают два лакея и четыре гвардейца. Да и что может произойти днем на такой оживленной дороге?

–Все что угодно. Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом.– еще раз поклонившись, Анри пришпорил коня.

Анжелика, услышав, что Его Величество недоволен ее отсутствием, слабым голосом попросила:

– Дорогая Камила, давайте поедем. Вдруг Его Величество захочет меня увидеть.

– Прекрасное зрелище ожидает короля. Мы не можем ехать так быстро, как это необходимо. Вы все время падаете в обморок.

– Мне действительно плохо. Меня укачивает и мутит. И потом, эта вонь. Она преследует меня повсюду.– Анжелика покачнулась и откинулась головой на подушку в изголовье дивана.

Невзирая на довольно-таки прохладный ветер, Камила отдернула занавески и открыла окна, выветривая стойкий запах нечистот. Видимо, предыдущий хозяин кареты не утруждал себя остановками в пути. Это умеренно помогло, Анжелика перестала жаловаться на вонь, но замерзла до окоченения. Камеристка стала укутывать ей ноги одеялом, которое предусмотрительно захватила из Версальского дворца. Камила в это время смотрела в окно, любуясь пейзажем. Набирая скорость, карета завернула за поворот. Глазам девушки открылось странное действо. Капитан швейцарцев покачнулся в седле и мешком свалился на землю. Конь ускакал. К лежащему без движения молодому человеку уже подбежали три оборванца самой разбойничьей наружности. Один ловко перевернул юношу на спину, другой уже срезал у него кошель, третий тянул шпагу из ножен. Камила вскрикнула и потянула за веревку звонка, требуя остановить карету. Но кучер сам уже затормозил, а гвардейцы поскакали к напавшим. Увидев приближающихся конников, разбойники побросали свою добычу и со всех ног рванули к лесу. На этот раз им было не суждено скрыться за деревьями. Швейцарцы нагнали их в два счета. Еще через пару минут с разбойниками было покончено. Не обращая на это никакого внимания, Камила де Тианж, в сопровождении лакеев, склонилась над Анри. Капитан был без сознания. Из рассеченной головы по лицу сочилась кровь. Один лакей присел возле раненного.

– Он жив?– спросила Камила.

– Да, госпожа. Прикажете перенести месье в карету?

– Конечно. Перевяжите ему голову и уложите на мое место.

Камила повернулась в сторону швейцарцев:

– Кто-то из вас должен доложить месье де Лапорту, о том, что здесь произошло. Мы вернемся в Версаль. Здесь не очень далеко находится особняк герцога д’Альена. Если он еще не выехал вслед за Его Величеством, то сможет позаботиться о сыне.