— Я вижу, придется изрядно потрудиться, чтобы ты взглянула на нашу семью более благосклонно, — сказал наконец.
Сердце предательски дрогнуло, и я торопливо мысленно хлопнула себя по щекам.
На самом деле ему не нужна ни моя благосклонность, ни мое присутствие в его жизни. Опекунство? Уверена, он уже не раз пожалел о своем благородном порыве. Стоит только нашим семьям соприкоснуться — и случается либо "Беатриче", либо гонка за ключами к еще неконфискованному добру, либо такая встреча, как эта. И, нужно смотреть правде в глаза, и д'Арно, и его брат будут только счастливы наконец расстаться с угрозой в лице де Лесли в обмен за какое-то там кольцо. Что ожидает меня саму, когда у Рона в руках будут все ключи, думать было страшно. Но в том-то и дело, что я не собиралась отдавать ему последний, чего бы это ни стоило…
Размышления, только начавшие набирать обороты снеговым комом, споткнулись и рассыпались, когда я увидела, каким взглядом герцог рассматривает мое платье. Деталь за деталью, изучающим взором пройдясь до самого подола. Не так, как джентльмены обычно смотрят на дамский наряд, заставляя леди краснеть от смущения и довольства. Я, действительно, покраснела. Но от того, что почувствовала, будто меня рассматривают под лупой.
А затем его взгляд остановился на колье. Долгий и оценивающий… И не нужно было иметь большой жизненный опыт, чтобы понимать, о чем он думал сейчас, глядя на это дорогое украшение. Я не могла позволить себе его. Ни Рональд. Так же, как я не могла позволить себе это платье. И каковы должны были быть отношения с мужчиной, который снабдил меня всем этим — герцог не мог не сделать выводы. И ему это совсем не нравилось…
Когда я уже научилась видеть сквозь его маску?.. Чувствовать его, словно знала всю жизнь, словно сама успела изучить его… Или просто сейчас эта маска не была надета, и он вовсе не собирался прятать свое недовольство?
Д'Арно поднял глаза и встретился взглядом со мной.
"Кто он?" — непроизнесенные слова отчетливо проступили в воздухе между нами — так ясно, что я почти услышала их. Но герцог медлил с тем, чтобы задать вопрос вслух. И внезапно захотелось оправдаться и за это платье, и за колье, и за исчезновение…
Прекрасно осознавая, что моей вины в этом нет, да и не мои оправдания ему сейчас нужны.
— Ленора, скажи мне… — он прервал нашу молчаливую дуэль первым, снова бегло глянув на колье, но на сей раз не задержав на нем долго глаз. — Почему я вообще должен что-либо обещать? Отпускать тебя. Что мешает мне сию же минуту запереть тебя здесь в доме и продолжить наш трогательный разговор позже?
— Вы не посмеете, — теперь я действительно испугалась по-настоящему. — Если я не вернусь или заметят Ваших людей, следующих за мной — тайна венчания с леди Грейс будет немедленно предана огласке, — угрозы не получилось, а вот панику в голосе он услышал наверняка: не думаю, что про обещание изменить приговор отцу мне солгали.
— A если я скажу, что разглашение венчания Анжелики будет стоить кому-то жизни? Кому-то, кто очень ей дорог. И это разобьет ей сердце и ее счастливую семейную жизнь также? — он буравил похолодевшую от этого заявления меня взглядом, не оставляя сомнений, что сказано это было всерьез. — Ну же, Ленора, мы оба знаем, что ты не настолько жестока, чтобы позволить случиться подобному ради какого-то скандала. Анжелика ничего не сделала тебе, и пострадала она не меньше твоего от произошедшего с гвардией. Ты ведь не позволишь еще одному несчастью свалиться на ее хрупкие плечи?
— Хорошо, Вы правы!.. — сдалась я бессильно, почувствовав себя перед выбором между двумя заведомо проигрышными вариантами. — Я — не позволила бы. Но Рональд не настолько щепетилен, как я, и он не станет задумываться, прежде чем позволить этому скандалу разразиться! Он ничем не обязан ни вашему аристократическому обществу, которое ненавидит, ни этой леди! И он будет молчать ровно до того момента, пока ему есть, что терять! Поэтому Вам придется отпустить меня сейчас. Организовать встречу с Вашим братом. И дать слово, что на эту встречу Его Сиятельство придет без следующего за ним вооруженного полка!
За прорвавшейся горячей речью снова последовало тяжелое молчание, однако на этот раз не долгое.
— Хорошо, — неожиданно согласился д'Арно, стремительно поднявшись из кресла навстречу. — Будь по-твоему. Но я смогу устроить эту встречу только после официального объявления помолвки.
— Это исключено, — насторожилась я.
— Ленора, будем откровенны, — он снова был слишком близко, и это снова мешало думать. — Я не знаю, чего ждать от вашего свидания, и чем будут заняты мысли моего брата после. И так уж сложились обстоятельства, что именно от моего брата зависит, сумею ли я затем в короткие сроки эту помолвку разорвать. Я не могу и не хочу рисковать, устраивая Родерику сомнительную встречу с непредсказуемыми последствиями.