Свободы, которая сегодня умудрилась соскользнуть с кончиков пальцев только потому, что я не поверила Рону. Иначе сейчас была бы не здесь, и вдвоем мы сумели бы уйти, сумели бы отбиться даже от графа…
Предательская мысль подсказала вообще не выходить отсюда до утра.
Правда… Сомневаюсь, что д'Арно станет ждать до утра. Наверняка сам придет и вытащит отсюда, учитывая, что запоров на двери умывальной изнутри нет.
Удовольствие от возможности смыть с себя грязь и ненавистный грим, испарилось окончательно. Грубые движения по нежной коже заставили ее гореть. Целительный аромат роз больше не помогал нисколько, только напоминал — каждой прозрачной нотой теперь напоминал — что меня ожидает в соседней комнате, и — кто.
Пушистое полотенце и приятно обхватившая тело легкая одежда с хозяйского плеча также не нашли отклика в сердце.
А вот увиденное собственное отражение в зеркале — нашло…
Тонкая ткань герцогской рубашки повторяла практически все изгибы тела, которые раньше так хорошо маскировали плотные жакет и брюки, а не перетянутую больше грудь не скрывало даже волнистое жабо. Застегнутый до последней верхней пуговицы ворот умудрялся на моих тонких плечах опуститься довольно низким вырезом, а вот подол… Небо, разве ЭТО можно назвать "подолом"?! Да он мне едва доходил до середины бедра!.. Зато руки оказались целомудренно прикрыты широкими рукавами практически до кончиков пальцев.
Я положила ладонь на лицо и медленно выдохнула.
Постояла несколько секунд, стараясь усмирить хотя бы немного слишком уж знакомый ураган, усилием воли собрала в кулак остатки смелости и толкнула дверь в спальню…
Герцог стоял у камина. Играющие блики от огня освещали задумчивый профиль, золотили падающие на лицо волосы, разрисовывали дрожащими узорами небрежно расстегнутую на пару верхних пуговиц рубашку, брюки, и шейный платок в его руках, который д'Арно снял, но еще не отбросил на кресло, как остальную одежду. Но, стоило только появиться в спальне, как внимание герцога мгновенно оказалось приковано ко мне.
— Итак… — его изучающий взгляд чувственно прошелся по мне от макушки до пят, самым откровенным образом задержавшись на ногах, и снова вернулся к глазам. — Пришло время расплатиться по долгам… — шелковый платок сделал медленный оборот вокруг его кисти. — …дорогая.
Смелость улетучилась.
Сердце не просто "убежало в пятки", по ощущениям — оно вообще покинуло пределы герцогства.
Не имею ни малейшего представления, как должен смотреть мужчина на свою жену в первую брачную ночь, но д'Арно со своим платком в руках сейчас больше напоминал ловца, готовившегося накинуть аркан, и я почувствовала себя соответственно.
— Милорд… — дрожь в голосе выдала страх с головой. Пролетевшие в мыслях убеждения, просьбы и доводы мелькнули перед внутренним взором во всех красках и тут же смешались в одну неразборчивую палитру. Из которой оказалось возможным собрать только откровенное: — Я не готова, — призналась честно, и даже не предприняла попытки скрыть панику. — Для меня все произошло слишком внезапно, мне нужно чуть больше времени!..
— "Грегори", — поправил д'Арно спокойно и неторопливо шагнул ко мне, продолжая поигрывать в пальцах пресловутым платком, который уже начинал изрядно действовать на нервы. — Думаю, жена должна называть своего мужа по имени. И время — это как раз то немногое, чего я дать тебе не могу. Сожалею.
Желание сбежать через первую попавшуюся на пути дверь и подпереть чем-нибудь изнутри увеличилось в разы, и я невольно попятилась вглубь комнаты.
— Я не желала, чтобы та церемония имела такие последствия, милорд!.. — запоздалое, жалкое и уже несколько месяцев как — бесполезное извинение, если в данном случае вообще было уместно слово "извинение"…
— И в этом большая разница между твоими намерениями и моими, Ленора, — серьезно заметил д'Арно, нисколько не проникнувшись перепуганным состоянием навязанной супруги, и даже не замедлив шага. — Я никогда не стану играть чужими судьбами просто так. Если уж я взял ниточку чьей-то жизни в свои руки — я по своей воле больше не отпущу ее. Я вплету эту жизнь в крепкий узор, который нужен мне. И ей. И она больше не сумеет никуда ускользнуть или отклониться от нужного направления. Спутаться, порваться. Ты же… — он улыбнулся улыбкой мастера, снисходительно глянувшего на неважный результат работы ученика. — Пыталась сотворить подобный узор акварелью, дорогая. А его так легко размыть. Потерять власть. И причинить вред. Считай, что я сейчас просто исправляю твою ошибку.